Informationen für Geflüchtete
In diesem Bereich gibt es Informationen für geflüchtete und obdachlose Menschen, die in Schlangen leben
Nützliche Informationen und Links für geflüchtete Menschen
Asylstelle der Gemeinde Schlangen
Wo finden Sie uns?
Im Erdgeschoss im Gebäude „Im Dorfe 1a“, 33189 Schlangen
Aufgaben der Asylstelle Gemeinde Schlangen
• Aufnahme, Unterbringung und Versorgung von Asylsuchenden und Flüchtlingen.
• Koordination der Erstversorgung und Unterbringung der Geflüchteten in den kommunalen Gemeinschaftsunterkünften
• Leistungsgewährung nach dem Asylbewerberleistungsgesetz (AsylbLG)
• Lotse und Wegbereiter im Integrationsprozess
Zu den Öffnungszeiten der Asylstelle helfen wir Ihnen weiter
• bei Fragen zu Leistungen nach dem Asylbewerberleistungsgesetz
• bei Fragen / Problemen zu Ihrer aktuellen Unterbringungssituation
• wenn Sie einen Behandlungsschein für einen Arztbesuch benötigen
• bei Kundenkarten / Deutschlandticket Sozial
• bei der Beantragung von Leistungen Bildung & Teilhabe (BuT)
Öffnungszeiten Asylstelle:
MONTAG 08:30 Uhr - 12:15 Uhr
DIENSTAG GESCHLOSSEN
MITTWOCH 08:30 Uhr - 12:15 Uhr
DONNERSTAG 08:30 Uhr - 12:15 Uhr und 14:00 Uhr - 18:00 Uhr
FREITAG 08:30 Uhr - 12:15 Uhr
UNSER TIPP:
Buchen Sie vorab einen Termin, damit wir ausreichend Zeit für Sie einplanen können. Schreiben Sie uns dazu einfach eine E-Mail an: asyl@gemeinde-schlangen.de
Nennen Sie uns kurz Ihren Terminwunsch (Datum, Vormittag / Nachmittag) innerhalb der o.g. Öffnungszeiten, Ihr Anliegen (z.B. Fragen zu Ihrem Leistungsbescheid, den Nutzungsgebühren, Ihrer aktuellen Unterbringung, Krankenschein, Kundenkarte, BuT-Leistungen) Ihren Namen und Ihre Kontaktdaten (Telefonnummer, Adresse).
Sie erhalten dann von uns zeitnah eine E-Mail mit einem Terminvorschlag.
Terminbuchungen zu anderen Dienstleistungen der Gemeinde Schlangen (z.B. Ausstellung Meldebescheinigung, Wohnsitzanmeldung, etc.) sind ebenfalls online möglich:
+ + + WICHTIG + + +
Zu allen anderen Themen bieten wir Integrationssprechstunden an.
Diese finden seit Oktober 25 in Schlangen und Kohlstädt statt.
Integrationssprechstunde
Integration in der Gemeinde Schlangen
Haben Sie Fragen zu Integrationsthemen (z.B. Wohnen, Sprachkurse, Integrationskurse, Schule, Jobcenteranträge, etc.)? Die Gemeinde Schlangen begleitet den Integrationsprozess aktiv!
Wir verstehen uns als Lotse, der Orientierung gibt, und als Wegbereiter, der Hürden abbaut!
Sie als geflüchtete Menschen sind hierbei ebenfalls aktiv gefragt! Denn wir möchten Sie dazu befähigen, dass Sie zukünftig auch eigenständig Ihren Integrationsprozess fortführen und selber gestalten können. Dazu bieten wir Ihnen an zwei Tagen pro Woche eine persönliche Integrationssprechstunde an:
Wo & Wann?
Am Kuhlhof 2A
Container 1
Dienstag 9:00 - 12:00 Uhr
Schützenstr 8
Schulungsraum Keller
Mittwoch 13:30 - 16:00 Uhr
FÜR INTEGRATIONSSPRECHSTUNDEN IST
EINE TERMINBUCHUNG VORAB OBLIGATORISCH
An den Standorten der Integrationssprechstunde stehen digitale Arbeitsplätze (PC & Scanner) zur Verfügung. An denen können Sie eigenständig Informationen recherchieren, Dokumente scannen, Anträge online ausfüllen, etc.
Die Nutzung dieser digitalen Angebote wird zu Beginn durch uns eng begleitet.
Voraussetzungen zur Teilnahme an der Integrationssprechstunde
1. Bestätigte Terminbuchung
2. Persönliches E-Mail-Konto
3. Persönlicher USB-Stick
4. Wenig Sprachkenntnisse? Bitte bringen Sie jemanden zum Übersetzen mit!
Ein eigener USB-Stick ist notwendig. Nur so können Dokumente und Anträge eingescannt und von Ihnen direkt per Mail verschickt und empfangen werden. Ein Ausdrucken oder Kopieren von Dokumenten ist nicht möglich.
Bereits bei der Terminbuchung wird angegeben, welche Unterlagen Sie mitbringen müssen. Das spart Zeit, verhindert unnötige Wege und erhöht Ihre Erfolgsaussichten. Dieser Schritt macht Prozesse nicht nur schneller, sondern bringt für Sie auch mehr Transparenz in die Abläufe.
Die Terminvergabe erfolgt im Vorfeld und themenspezifisch.
Aktuell sind folgende Themen möglich:
Sollte Ihr Beratungsthema hier nicht aufgeführt sein oder
wenn Sie Probleme bei der Terminbuchung haben, schreiben Sie uns bitte eine Email an:
integration@gemeinde-schlangen.de
Nennen Sie uns in der Mail einfach Ihre Kontaktdaten (Name, Adresse, Mobilnummer) und eine kurze Information, in welcher Angelegenheit Sie Unterstützung benötigen.
Wir melden uns dann zeitnah bei Ihnen!
Schritt für Schritt zur Terminbuchung
Wichtig: Ohne Ihre Bestätigung über den E-Mail-Link erfolgt keine Terminbuchung.
Nach Ihrer erfolgreichen Terminbestätigung erhalten Sie von uns zeitnah (i.d.R. am nächsten Werktag) ebenfalls eine Bestätigung oder - falls der Termin nicht wahrgenommen werden kann - weitere Informationen mit einem Alternativtermin.
Hausordnung
Geflüchtete Menschen und Obdachlose sind in Gemeinschaftsunterkünften in Schlangen, Kohlstädt und Oesterholz-Haustenbeck untergebracht. Damit das Zusammenleben gut funktioniert, gilt ab dem 1. September 2025 diese Hausordnung:
Rechtsverbindlich ist die oben stehende Hausordnung für Gemeinschaftsunterkünfte in Deutsch.
Für die bessere Verständlichkeit und als Service für Menschen mit Nicht-Deutsch als Muttersprache haben wir die Hausordnungen übersetzt.
Auch eine Version in leichter Sprache folgt bald.
Hausordnung in anderen Sprachen
Hausordung in Arabisch
Hausordnung in Arabisch
المساكن الجماعية البلدية بلدية شلانغن
تُستخدم المساكن الجماعية البلدية المخصصة للاجئين والمشردين كإقامة مؤقتة فقط. وهي لا تحل محل المساكن الخاصة ولا يتم إبرام أي عقد إيجار سكني.
يتم التوجيه من قبل بلدية شلانغن (قسم النظام والشؤون الاجتماعية). يُحظر تغيير أو استبدال المساكن أو الغرف المخصصة من تلقاء النفس.
يجب على المشردين واللاجئين (الذين يحملون تصريح إقامة ساري المفعول) تقديم أدلة على البحث المستقل عن سكن كل 3 أشهر ودون طلب، ويجب أن يكونوا قادرين على تقديمها عند طلب بلدية شلانغن.
يتطلب العيش في مساكن مكتظة مراعاة بعضكم بعضًا! يساعد الالتزام بالقواعد التالية على تقليل المضايقات التي قد تتعرضون لها أثناء إقامتكم.
1) المبنى أو الحاوية السكنية التي تقيم فيها، والأراضي والمرافق التابعة لها، والمعدات الأساسية (الخزائن، الطاولات، الأسرة، الأجهزة الكهربائية، إلخ) هي ملك لبلدية شلانغن أو المالك أو المؤجر المعني. يجب التعامل معها بشكل لائق وعناية.
أ) لا يجوز تغيير التجهيزات بشكل أساسي. ولا يجوز على وجه الخصوص إزالة التجهيزات الأساسية التابعة لبلدية شلانغن. ولا يجوز استخدام الأثاث الخاص إلا بعد الحصول على موافقة خطية مسبقة من البلدية.
ب) عند الانتقال إلى السكن، لا يجوز إحضار أو استخدام أي أثاث منزلي خاص (مثل الأثاث والأجهزة الكهربائية). لا يُسمح بالاستثناءات إلا بعد الحصول على موافقة خطية مسبقة من بلدية شلانغن.
ت) لا يجوز تغيير الأقفال إلا من قبل البواب. عند الانتقال، يجب تسليم جميع المفاتيح التي تم توزيعها إلى بلدية شلانغن. يجب استبدال المفاتيح المفقودة ويتم تحميل تكلفتها على المستخدمين.
ث) يحظر استخدام أجهزة الطهي الخاصة (مثل المحمصة والفرن والشواية وغيرها) والغسالات والمجففات والمجمدات في غرف المعيشة.
ج) يُحظر تمامًا تغيير توصيلات الكهرباء والشبكة والإنارة والغاز والمياه والصرف الصحي وجميع المرافق الأخرى.
ح) لتركيب أطباق الأقمار الصناعية والهوائيات الخارجية ومد الكابلات في أو على واجهة/جدران المنزل، يلزم الحصول على إذن كتابي مسبق من بلدية شلانغن.
خ) لا يجوز إتلاف أو تغيير البنية الإنشائية (مثل الجدران الخارجية والجدران الداخلية والأسقف والأرضيات والأبواب والنوافذ) (بما في ذلك طلاء الجدران).
د) يجب استخدام غرفة الغسيل وغرف التجفيف لغسل وتجفيف الملابس. يُحظر تجفيف الملابس في غرف المعيشة.
ذ) يجب تهوية غرف المعيشة بانتظام (على الأقل 3 مرات يوميًا لمدة 10 دقائق).
ر) يجب توفير التدفئة واستهلاك الكهرباء والمياه. يجب إيقاف التدفئة عند فتح النوافذ أو الأبواب.
ز) يجب إفراغ القمامة يوميًا وتصريفها بشكل منفصل في صناديق القمامة الخارجية المخصصة لذلك.
2) يتحمل كل مستخدم مسؤولية دفع تكاليف الأضرار التي يتسبب فيها. يتحمل الآباء مسؤولية الأضرار التي يتسبب فيها الأطفال بموجب المادة 832 الفقرة I من القانون المدني الألماني (BGB). لتجنب حدوث أضرار أكبر، يجب إبلاغ بلدية شلانغن فورًا عن أي عيوب أو أضرار في المباني والمرافق الخارجية والمفروشات، على سبيل المثال عن طريق البريد الإلكتروني إلى integration@gemeinde-schlangen.de
3) يجب الإبلاغ فوراً إلى بلدية شلانغن عن أي شكوك بوجود أمراض معدية أو ظهور آفات (مثل الفئران والحشرات). يجب السماح باتخاذ التدابير اللازمة لمكافحة الآفات (مثل التطهير).
4) يجب الحفاظ على نظافة وترتيب المباني والمرافق الخارجية والممرات.
5) يجب على السكان الحفاظ على نظافة الغرف! يتحمل جميع السكان مسؤولية التنظيف والصيانة المنتظمة (مرة واحدة على الأقل في الأسبوع) للمناطق المشتركة (الرواق، الدرج، الحمام/الدش، المطبخ، غرفة الجلوس، إلخ). يجب على المستخدمين وضع خطط التنظيف المناسبة بشكل مستقل. في حالة عدم الالتزام بذلك، تحتفظ بلدية شلانغن بحقها في اتخاذ إجراء آخر. يمكن توزيع التكاليف الإضافية الناتجة على السكان.
6) يحظر تربية الحيوانات الأليفة. لا يُسمح بالاستثناءات إلا في حالات خاصة ويجب الحصول على موافقة خطية مسبقة من بلدية شلانغن.
7) يُحظر تمامًا استهلاك الكحول والمخدرات في مكان الإقامة وعلى أرض العقار. يُحظر أيضًا زراعة نبات القنب وتربيته في أماكن الإقامة والمرافق الخارجية. يُحظر استهلاك الكحول بشكل مفرط. يُحظر التدخين في جميع أنحاء مكان الإقامة!
8) يحظر ممارسة أي نشاط تجاري في أماكن الإقامة وفي أراضيها.
9) يحظر إيقاف المركبات غير المصرح بها وكذلك إصلاح وغسل المركبات في أراضي السكن. في حالة المخالفة، يتم التخلص منها على نفقة المخالف.
10) يحظر تخزين الأثاث والأجهزة الكهربائية والنفايات الضخمة والخردة (مثل الدراجات المعطلة وقطع غيار السيارات وما إلى ذلك) والطلاء والإطارات والبنزين والزيت والسوائل القابلة للاشتعال الأخرى في مكان الإقامة وفي أراضي مكان الإقامة. سيتم التخلص من الأشياء المخزنة بشكل غير قانوني على نفقة المخالف.
11) لأسباب تتعلق بالوقاية من الحرائق، يجب أن تظل مداخل العقار والسلالم والممرات ومخارج الطوارئ خالية دائمًا. يُحظر تمامًا استخدام أي نوع من أنواع النار المكشوفة أو مواقد الغاز أو شوايات الفحم أو ما شابه ذلك في مكان الإقامة وفي أراضي مكان الإقامة.
12) يحظر إحداث ضوضاء مزعجة. يجب الالتزام بفترة الراحة الليلية من الساعة 22:00 إلى الساعة 06:00 وفترة الراحة بعد الظهر من الساعة 13:00 إلى الساعة 15:00. يجب مراعاة مصالح الجيران.
13) من الساعة 8:00 مساءً حتى 8:00 صباحًا، لا يجوز لأي شخص غريب التواجد في مكان الإقامة أو على أرض العقار دون الحصول على إذن كتابي من بلدية شلانغن.
14) يحظر استضافة ضيوف في مكان الإقامة دون الحصول على إذن كتابي مسبق من بلدية شلانغن. كل ساكن مسؤول عن سلوك زواره.
15) بناءً على طلب موظفي بلدية شلانغن، يجب على السكان والزوار إظهار هوياتهم حتى يمكن التحقق من شرعية إقامتهم. في حالة الإقامة غير القانونية، يمكن فرض حظر دخول.
16) يجب الإبلاغ كتابيًا عن أي غياب مؤقت عن المكان لمدة تزيد عن 7 أيام. يمكن إلغاء تسجيل أي شخص لا يتواجد شخصيًا في مكان الإقامة لمدة تزيد عن 7 أيام دون الإبلاغ عن غيابه. في هذه الحالة، تفترض البلدية أن هذا الشخص متشرد طوعًا. وتحتفظ البلدية بالحق في منح مكان الإقامة لشخص آخر.
17) يجب على السكان الذين يغادرون مسكنهم نهائياً أن يبلغوا البلدية شلانغن كتابياً أو عبر البريد الإلكتروني (integration@gemeinde-schlangen.de) بإلغاء تسجيلهم. يجب إبلاغ البلدية بالخروج من المرفق في وقت مبكر، على الأقل قبل أسبوع من الخروج.
18) عند الخروج، يجب ترك الغرف نظيفة ومرتبة مع جميع المعدات التي قدمتها بلدية شلانغن. يجب إعادة جميع المفاتيح التي تم تسليمها بالكامل. خلاف ذلك، يتحمل المستخدم تكاليف تركيب أقفال جديدة وصنع مفاتيح جديدة.
19) عند الانتقال، يجب أخذ جميع الأغراض الشخصية معك. إذا لم يتم ذلك، يمكن للبلدية تخزين الممتلكات الخاصة. يمكن تحميل المستخدم التكاليف الناتجة عن ذلك. مدة تخزين الممتلكات الشخصية هي شهرين كحد أقصى بعد الانتقال أو إلغاء أمر الإيداع. إذا لم يتم استلام الممتلكات الشخصية بعد انتهاء هذه المدة، تفترض البلدية أنه لم يعد هناك مصلحة في الملكية وتحتفظ بحقها في التخلص منها أو استغلالها بطريقة أخرى (المادة 959 و985 وما يليها من القانون المدني الألماني).
20) يجب الامتثال لتعليمات البواب والموظفين الآخرين في بلدية شلانغن.
21) تقع مسؤولية حق الملكية على عاتق بلدية شلانغن. تحتفظ البلدية بحقها في دخول جميع غرف الإقامة بانتظام ودون إشعار مسبق (على سبيل المثال، لتجنب المخاطر).
22) تقتصر مسؤولية بلدية شلانغن وأجهزتها وموظفيها تجاه مستخدمي ومزواري المأوى على الحالات التي تنطوي على قصد أو إهمال جسيم. لا تتحمل البلدية أي مسؤولية عن الأضرار التي يلحقها المستخدمون أو زوارهم ببعضهم البعض.
23) في حالة تكرار انتهاك قواعد المنزل، تحتفظ بلدية شلانغن بحق إلغاء الإحالة. في هذه الحالة، تفترض البلدية أن التشرد طوعي.
24) يحق للبلدية فرض لوائح إضافية على مباني الإقامة الفردية أو المستخدمين الفرديين. تسري حصريًا النسخة الألمانية من لائحة الإقامة هذه، والتي تحل محل جميع النسخ السابقة.
بلدية شلانغن، 01.09.2025
Hausordnung in Bulgarisch
Hausordnung in Bulgarisch
ПРАВИЛНИК
Общински общински жилища Община Шланген
Общинските общински жилища за бежанци и бездомни хора служат само за временно настаняване. Те не заместват частно жилище и НЕ се сключва договор за наем.
Настаняването се извършва от община Шланген (отдел „Ред и социални въпроси“). Самоволната промяна или замяна на разпределените жилища или стаи е забранена.
Бездомните и бежанците (с валидно разрешение за пребиваване) трябва да представят на всеки 3 месеца и без да бъдат приканвани доказателства за самостоятелно търсене на жилище и да могат да ги представят при поискване от община Шланген.
Тясното съжителство в жилищата изисква взаимно уважение! Спазването на следните правила ще ви помогне да бъдете изложени на възможно най-малко неудобства по време на престоя си.
1) Сградата или жилищният контейнер, в който сте настанени, прилежащите към него терени, съоръжения и основното оборудване (шкафове, маси, легла, електроуреди и др.) са собственост на община Шланген или на съответния наемодател или лизингодател. Те трябва да се третират по подходящ и грижовен начин.
a) Оборудването не може да бъде променяно. По-специално, основното оборудване на община Шланген не може да бъде премахвано. Лични мебели могат да се използват само след предварително писмено разрешение от общината.
b) При нанасяне не се допуска носене или използване на лични вещи (напр. мебели, електроуреди). Изключения са възможни само след предварително писмено разрешение от община Шланген.
c) Ключалките могат да бъдат сменяни само от домоуправителя. При напускане всички издадени ключове трябва да бъдат върнати на община Шланген. Загубените ключове трябва да бъдат заменени и се фактурират на ползвателите.
d) Забранено е използването на собствени уреди за готвене (тостер, фурна, грил и др.), перални машини, сушилни или фризери в жилищните помещения.
e) Променянето на електрическите, мрежовите, осветителните, газовите, водните и канализационните връзки, както и на всички други инсталации, е строго забранено.
f) За монтирането на сателитни антени, външни антени и полагането на кабели във или по фасадата/стените на къщата е необходимо предварително писмено разрешение от община Шланген.
g) Строителната конструкция (например външни стени, вътрешни стени, тавани, подове, врати, прозорци) не трябва да се поврежда или променя (включително боядисване на стени).
h) За пране и сушене на бельо трябва да се използват перални и сушилни помещения. Сушенето на бельо в жилищните помещения е забранено.
i) Жилищните помещения трябва да се проветряват редовно (най-малко 3 пъти дневно за 10 минути).
j) Отоплението на помещенията, както и потреблението на електроенергия и вода, трябва да се извършва пестеливо. При отворени прозорци или врати отоплителните уреди трябва да се изключват.
k) Отпадъците трябва да се изхвърлят ежедневно и да се сортират в предвидените за целта външни контейнери.
2) Всеки ползвател трябва да заплати за нанесените от него щети. За щети, нанесени от деца, отговорност носят родителите съгласно § 832, ал. I от Гражданския кодекс. За да се избегнат по-големи последващи щети, община Шланген трябва да бъде незабавно информирана за дефекти или щети по сгради, външни съоръжения и обзавеждане, например чрез имейл на integration@gemeinde-schlangen.de
3) Подозрения за заразни болести или появата на вредители (например плъхове, насекоми) трябва да се съобщават НЕЗАБАВНО на община Шланген. Необходимите мерки за борба с вредителите (например дезинфекция) трябва да се толерират.
4) Сградите, външните съоръжения и пътищата трябва да се поддържат в чисто и подредено състояние.
5) Стаите трябва да се поддържат чисти от обитателите! ВСИЧКИ обитатели носят еднаква отговорност за редовното почистване и поддържане (най-малко 1 път седмично) на общите части (коридор, стълбище, тоалетна/душ, кухня, стая за почивка и др.). Съответните графици за почистване трябва да се изготвят самостоятелно от ползвателите. В случай че това не се спазва, община Шланген си запазва правото да въведе друга уредба. Допълнителните разходи могат да бъдат разпределени между обитателите.
6) Държането на домашни любимци е забранено. Изключения са възможни само в специални случаи и трябва да бъдат предварително одобрени в писмен вид от община Шланген.
7) Консумацията на алкохол и наркотици в жилището и на територията на имота е строго забранена. Забранено е също така отглеждането и съхраняването на конопени растения в жилищата и външните съоръжения. Прекомерната консумация на алкохол е забранена. Пушенето е забранено в цялото жилище!
8) В помещенията и на територията на обекта не се разрешава извършването на търговска дейност.
9) Забранено е паркирането на нерегистрирани превозни средства, както и ремонтирането и миенето на превозни средства на територията на жилището. При нарушение се извършва извозване за сметка на нарушителя.
10) Съхраняването на мебели, електроуреди, едрогабаритни отпадъци, скрап (напр. повредени велосипеди, авточасти и др.), боя, гуми, бензин, масло и други запалими течности в жилището и на територията на жилището е забранено. Незаконно съхраняваните предмети се изхвърлят за сметка на нарушителя.
11) Поради причини, свързани с пожарната безопасност, подстъпите към имота, стълбищата, коридорите и аварийните изходи трябва да бъдат винаги свободни. Открит огън от всякакъв вид, газови котлони, въглищни барбекюта и др. са строго забранени в помещенията и на територията на обекта.
12) Шумът, нарушаващ спокойствието, е забранен. Нощният покой от 22:00 до 06:00 часа и обедният покой от 13:00 до 15:00 часа трябва да се спазват. Трябва да се зачитат интересите на съседите.
13) В периода от 20:00 до 08:00 часа чужди лица не могат да пребивават в жилището и на територията на имота без писмено разрешение от община Шланген.
14) Забранено е настаняването на гости в жилището без предварително писмено разрешение от община Шланген. Всеки обитател е отговорен за поведението на своите гости.
15) По искане на служителите на община Шланген жителите и посетителите трябва да представят документи за самоличност, за да може да се провери законността на престоя им. При незаконен престой може да бъде наложена забрана за достъп до жилището.
16) Временното отсъствие от мястото за повече от 7 дни трябва да бъде съобщено в писмен вид. Лица, които не са съобщили за отсъствието си и не са били забелязани лично в жилището за повече от 7 дни, могат да бъдат отписани по служебен път. В този случай общината приема, че става въпрос за доброволно бездомство. Тя си запазва правото да предостави мястото в жилището на друго лице.
17) Жителите, които напускат окончателно жилището си, трябва да се отпишат от община Шланген в писмен вид или по електронна поща (integration@gemeinde-schlangen.de). Напускането на жилището трябва да бъде съобщено на общината своевременно, най-късно 1 седмица преди напускането.
18) При напускане стаите трябва да бъдат почистени, подредени и да се оставят с инвентара, предоставен от община Шланген. Всички издадени ключове трябва да бъдат върнати в пълен комплект. В противен случай ползвателят трябва да поеме разходите за поставянето на нови брави и изработването на нови ключове.
19) При напускане всички лични вещи ТРЯБВА да бъдат взети. Ако това не стане, личните вещи могат да бъдат съхранявани от общината. Разходите за това могат да бъдат начислени на ползвателя. Срокът за съхранение на личните вещи е максимум 2 месеца след напускане или отмяна на разпореждането за настаняване. Ако личните вещи не бъдат взети след изтичане на този срок, общината приема, че вече няма интерес към тях и си запазва правото да ги изхвърли или да ги използва по друг начин (§§ 959, 985 ff. BGB).
20) Заповедите на портиерите и другите служители на община Шланген трябва да се спазват.
21) Правото на домакинство принадлежи на община Шланген. Общината си запазва правото да влиза в всички помещения за настаняване редовно и без предварително уведомление (например за предотвратяване на опасности).
22) Отговорността на община Шланген, нейните органи и служители към ползвателите и посетителите на приюта се ограничава до умишлено действие и груба небрежност. Общината не носи отговорност за щети, които ползвателите или техните посетители си нанасят взаимно.
23) При повтарящи се нарушения на правилата за ползване община Шланген си запазва правото да отмени настаняването. В този случай общината приема, че става въпрос за доброволно бездомство.
24) Запазваме си правото да въведем допълнителни правила за отделни сгради или отделни ползватели. Важи изключително немската версия на настоящия правилник, която замества всички предишни версии.
Община Шланген, 01.09.2025
Кметът
Hausordnung in Chinesisch
房屋条例
市政公共住宿设施 施兰根市
市政公共住宿设施仅为难民和无家可归者提供临时住宿。这些设施不能替代私人住房,且不构成租赁关系。
斯兰根市(公共秩序和社会事务部)负责分配住宿地点。 禁止擅自更换或交换分配的住宿地点或房间。
无家可归者和难民(持有有效居留证)必须每 3 个月主动提供独立寻找住房的证明,并在施兰根市要求时出示。
在住宿场所中,人们生活在一起,需要相互尊重!遵守以下规则,有助于您在住宿期间尽可能少受到干扰。
1) 您居住的建筑或居住集装箱、相关土地、设施和基本设备(衣柜、桌子、床、电器等)均属施兰根市或相应房东或出租人的财产。请妥善使用并爱护这些物品。
a) 原则上,不得改变设施。特别是,不得搬走施兰根市的基本设备。只有事先获得市政府的书面许可,才能使用自己的家具。
b) 入住时,不得携带或使用私人家居用品(例如家具、电器)。只有事先获得施兰根市政府的书面许可,才能例外。
c) 锁只能由管理员更换。搬出时,所有发放的钥匙都必须交还施兰根社区。丢失的钥匙必须更换,费用由使用者承担。
d) 禁止在居住区使用自己的烹饪设备(烤面包机、烤箱、烤架等)、洗衣机、干衣机或冰柜。
e) 严禁更改电力、网络、照明、燃气、供水和排污连接以及所有其他设施。
f) 在房屋外墙或屋顶安装卫星天线、室外天线以及铺设电缆,原则上必须事先获得施兰根市政府的书面许可。
g) 建筑结构(例如外墙、内墙、天花板、地板、门、窗户)不得损坏或改变(包括粉刷墙壁)。
h) 洗衣和晾晒衣物时,请使用洗衣房和晾衣室。禁止在居室晾晒衣物。
i) 居室必须定期通风(每天至少 3 次,每次 10 分钟,保持通风)。
j) 请节约使用供暖、水电。打开门窗时,请关闭供暖设备。
k) 每天都要把垃圾倒掉,并按分类要求扔到专门的室外垃圾桶里。
2) 每位使用者都要为自己造成的损坏承担赔偿责任。对于儿童造成的损坏,父母应按照《德国民法典》第 832 条第 I 款承担责任。为避免更大的后果性损失,应立即将建筑物、室外设施和家具的缺陷或损坏通知施兰根市,例如通过电子邮件发送至 integration@gemeinde-schlangen.de
3) 如果怀疑有传染病或出现害虫(例如老鼠、虱子),必须立即向施兰根市报告。必须接受必要的害虫防治措施(例如消毒)。
4) 建筑物、室外设施和道路应保持清洁整洁。
5) 房间必须由住户保持清洁!所有住户均有责任定期(至少每周一次)清洁和维护公共区域(走廊、楼梯间、卫生间/淋浴间、厨房、休息室等)。用户应自行制定相应的清洁计划。如果未遵守此规定,施兰根市将保留采取其他措施的权利。由此产生的额外费用原则上可由住户分摊。
6) 禁止饲养宠物。只有特殊情况才能例外,且必须事先获得施兰根市政府的书面许可。
7) 严禁在住宿区和场地内饮酒和吸毒。同样,严禁在住宿区和室外区域种植和饲养大麻植物。原则上禁止过量饮酒。整个住宿区内均禁止吸烟!
8) 在住宿场所和住宿区域内不得从事任何商业活动。
9) 禁止在住宿区停放未经许可的车辆,以及修理和清洗车辆。违反者将承担处理费用。
10) 在住宿区和住宿区内存放家具、电器、大件垃圾、废品(例如损坏的自行车、汽车零件等)、油漆、轮胎、汽油、机油和其他易燃液体均被禁止。非法存放的物品将被清除,费用由责任人承担。
11) 出于消防原因,请保持物业通道、楼梯间、走廊和逃生通道畅通。严禁在住宿场所和住宿区域内使用任何类型的明火、燃气灶、木炭烧烤炉等。
12) 禁止产生扰民噪音。请遵守晚上 22:00 至 06:00 的夜间休息时间和 13:00 至 15:00 的午休时间。请尊重邻居的利益。
13) 在 20:00 至 08:00 期间,未经施兰根市书面许可,任何外人不得进入住宿场所和场地。
14) 未经施兰根市事先书面许可,不得在住宿场所接待客人。每位居民对其访客的行为负责。
15) 应施兰根市工作人员的要求,居民和访客必须出示身份证件,以便核查其合法居住身份。如果居住身份不合法,可能会被禁止进入该住所。
16) 如果暂时离开超过 7 天,必须以书面形式申报。如果未申报缺席,且超过 7 天未在住宿处出现,则可能会被官方注销登记。在这种情况下,社区将认为这是自愿无家可归。社区保留将该住宿处分配给其他人的权利。
17) 最终离开住宿地的居民必须向施兰根市政府提交书面或电子邮件(integration@gemeinde-schlangen.de)注销申请。搬离住宿地时,应提前通知市政府,最迟在搬离前一周通知。
18) 搬出时,房间应打扫干净、整理整齐,并保留施兰根市提供的家具。所有发放的钥匙均应全部归还。否则,使用者须承担安装新锁和制作新钥匙的费用。
19) 搬出时,必须带走所有个人物品。如果未带走,私人财产可由市政当局存放。由此产生的费用可向使用者收取。私人财产的保管期限最长为搬出或撤销收容令后 2 个月。如果在此期限后仍未领取私人财产,市政府将认为该财产已无所有权,并保留将其处理或另作他用的权利(§§ 959、985 ff. BGB)。
20) 必须遵守施兰根市物业经理和其他工作人员的指示。
21) 斯兰根市拥有房屋管理权。市政府保留定期进入所有住宿房间的权利,无需事先通知(例如为防范危险)。
22) 施兰根社区、其机构及其工作人员对住宿者和访客的责任仅限于故意和重大过失。对于住宿者或其访客之间相互造成的损害,社区不承担任何责任。
23) 如果多次违反房屋条例,施兰根市保留撤销入住许可的权利。在这种情况下,市政府将认为该用户是自愿无家可归。
24) 对个别住宿楼或个别使用者,保留制定其他规定的权利。本住宿条例仅以德语版本为准,并取代所有先前版本。
施兰根市,2025 年 9 月 1 日
市长
Hausordnung in Englisch
HOUSE RULES
Municipal shared accommodation in the municipality of Schlangen
The municipal shared accommodation for refugees and homeless people is intended for temporary accommodation only. It is not a substitute for private housing and does NOT constitute a tenancy agreement.
Assignment is carried out by the municipality of Schlangen (Department of Public Order and Social Affairs). Unauthorised changes or exchanges of the allocated accommodation or rooms are prohibited.
Homeless and refugee persons (with a valid residence permit) must provide evidence of their independent search for accommodation every 3 months without being asked to do so and must be able to present this evidence at the request of the municipality of Schlangen.
Living in close quarters in the accommodation requires mutual consideration! Observing the following rules should help to ensure that you are exposed to as few inconveniences as possible during your stay.
1) The building or residential container in which you are accommodated, the associated land, facilities and basic equipment (cupboards, tables, beds, electrical appliances, etc.) are the property of the municipality of Schlangen or the respective landlord or lessor. These must be treated with care and respect.
a) The furnishings may not be altered in any way. In particular, the basic equipment belonging to the municipality of Schlangen may not be removed. Your own furniture may only be used with the prior written consent of the municipality.
b) No private household goods (e.g. furniture, electrical appliances) may be brought in or used when moving in. Exceptions are only possible with the prior written consent of the municipality of Schlangen.
c) Locks may only be replaced by the caretaker. Upon moving out, all keys issued must be returned to the Schlangen municipality. Lost keys must be replaced and will be charged to the users.
d) The use of personal cooking appliances (toasters, ovens, grills, etc.), washing machines, dryers or freezers in the living areas is prohibited.
e) Modification of electrical, network, lighting, gas, water and sewage connections as well as all other systems is strictly prohibited.
f) The prior written consent of the municipality of Schlangen is required for the installation of satellite dishes, outdoor antennas and the laying of cables in or on the house facade/walls.
g) The structural fabric (e.g. exterior walls, interior walls, ceilings, floors, doors, windows) must not be damaged or altered (including painting walls).
h) The laundry room and drying rooms must be used for washing and drying laundry. Drying laundry in the living areas is prohibited.
i) The living areas must be ventilated regularly (at least 3 times a day for 10 minutes of cross-ventilation).
j) Heating of rooms and consumption of electricity and water must be kept to a minimum. The heating must be switched off when windows or doors are open.
k) Rubbish must be taken out daily and disposed of separately in the outdoor bins provided for this purpose.
2) Each user is responsible for paying for any damage they cause. Parents are liable for damage caused by children in accordance with § 832 (I) BGB (German Civil Code). In order to avoid further damage, the municipality of Schlangen must be informed IMMEDIATELY of any defects or damage to buildings, outdoor facilities and furnishings, e.g. by email to integration@gemeinde-schlangen.de
3) Suspected infectious diseases or the occurrence of pests (e.g. rats, vermin) must be reported to the municipality of Schlangen IMMEDIATELY. Necessary pest control measures (e.g. disinfection) must be tolerated.
4) The buildings, outdoor facilities and paths must be kept clean and tidy.
5) The rooms must be kept clean by the residents! ALL residents are equally responsible for the regular cleaning and maintenance (at least once a week) of the common areas (corridor, stairwell, toilet/shower, kitchen, lounge, etc.). Appropriate cleaning schedules must be drawn up independently by the users. If this is not done, the municipality of Schlangen reserves the right to impose other regulations. Any additional costs incurred may be passed on to the residents.
6) Keeping pets is prohibited. Exceptions are only possible in special cases and must be approved in writing by the municipality of Schlangen in advance.
7) The consumption of alcohol and drugs in the accommodation and on the property is strictly prohibited. The cultivation and keeping of cannabis plants in the accommodation and outdoor facilities is also prohibited. Excessive alcohol consumption is strictly prohibited. Smoking is prohibited throughout the accommodation!
8) No commercial activity may be carried out in the accommodation or on the accommodation grounds.
9) Parking unauthorised vehicles and repairing and washing vehicles on the accommodation grounds is prohibited. In the event of a violation, disposal will be at the expense of the person responsible.
10) The storage of furniture, electrical appliances, bulky waste, scrap (e.g. defective bicycles, car parts, etc.), paint, tyres, petrol, oil and other flammable liquids in the accommodation and on the accommodation grounds is prohibited. Illegally stored items will be removed at the owner's expense.
11) For fire safety reasons, property access roads, stairwells, corridors and escape routes must always be kept clear. Open fires of any kind, gas cookers, charcoal grills or similar are strictly prohibited in the accommodation and on the accommodation grounds.
12) Noise that disturbs the peace is prohibited. The night-time quiet hours from 10 p.m. to 6 a.m. and the midday quiet hours from 1 p.m. to 3 p.m. must be observed. Consideration must be given to the interests of the neighbourhood.
13) Between 8 p.m. and 8 a.m., no strangers are allowed to stay in the accommodation or on the property without written permission from the municipality of Schlangen.
14) . Guests may not be accommodated in the accommodation without prior written permission from the municipality of Schlangen. Each resident is responsible for the behaviour of their visitors.
15) Upon request by employees of the municipality of Schlangen, residents and visitors must provide identification so that the legality of their stay can be verified. In the event of an illegal stay, a ban on entering the premises may be imposed.
16) Any temporary absence of more than 7 days must be reported in writing. Anyone who is not found in person at the accommodation for more than 7 days without having reported their absence may be officially deregistered. In this case, the municipality will assume that the person is voluntarily homeless. It reserves the right to allocate the place in the accommodation to someone else.
17) Residents who leave their accommodation permanently must deregister with the municipality of Schlangen in writing or by email (integration@gemeinde-schlangen.de). The municipality must be notified of the move out of the facility in good time, at the latest 1 week before moving out.
18) Upon moving out, the rooms must be left swept clean, tidy and with the inventory provided by the municipality of Schlangen. All keys issued must be returned in full. Otherwise, the user shall bear the costs of installing new locks and making new keys.
19) When moving out, all personal belongings MUST be taken with you. If this is not done, private property may be stored by the municipality. Any costs incurred may be charged to the user. Private property will be stored for a maximum of two months after moving out or after the admission order has been revoked. If the private property is not collected after this period, the municipality will assume that there is no longer any interest in the property and reserves the right to dispose of it or utilise it in another way (Sections 959, 985 ff. BGB).
20) The instructions of the caretakers and other employees of the municipality of Schlangen must be followed.
21) The municipality of Schlangen reserves the right to exercise domiciliary rights. The municipality reserves the right to enter all accommodation rooms regularly and without prior notice (e.g. for safety reasons).
22) The liability of the municipality of Schlangen, its organs and its employees towards users and visitors to the accommodation is limited to intent and gross negligence. The municipality accepts no liability for damage caused by users or their visitors to each other.
23) In the event of repeated violations of the house rules, the municipality of Schlangen reserves the right to revoke the referral. In this case, the municipality assumes that the person is voluntarily homeless.
24) Further regulations for individual accommodation buildings or individual users remain reserved. Only the German version of these house rules applies, replacing all previous versions.
Municipality of Schlangen, 1 September 2025
The Mayor
Hausordnung in Französisch
RÈGLEMENT INTÉRIEUR
Hébergements collectifs communaux Commune de Schlangen
Les logements collectifs communaux destinés aux réfugiés et aux personnes sans domicile fixe ne servent qu'à l'hébergement temporaire. Ils ne remplacent pas un logement privé et NE DONNENT PAS lieu à la conclusion d'un contrat de location.
L'attribution des logements est effectuée par la commune de Schlangen (service de l'ordre et des affaires sociales). Il est interdit de changer ou d'échanger de son propre chef le logement ou la chambre attribué(e).
Les personnes sans domicile fixe et les réfugiés (disposant d'un titre de séjour valide) doivent fournir tous les 3 mois et sans y être invités des justificatifs attestant qu'ils recherchent un logement de manière autonome et être en mesure de les présenter à la demande de la commune de Schlangen.
La cohabitation étroite dans les logements exige un respect mutuel ! Le respect des règles suivantes doit vous aider à subir le moins de nuisances possible pendant votre séjour.
1) Le bâtiment ou le conteneur d'habitation dans lequel vous êtes logé, les terrains, les installations et l'équipement de base (armoires, tables, lits, appareils électriques, etc.) qui en font partie sont la propriété de la commune de Schlangen ou des bailleurs ou loueurs respectifs. Ceux-ci doivent être traités avec soin et de manière appropriée.
a) L'aménagement ne doit en principe pas être modifié. En particulier, l'équipement de base de la commune de Schlangen ne doit pas être retiré. Votre propre mobilier ne peut être utilisé qu'après autorisation écrite préalable de la commune.
b) Lors de l'emménagement, aucun effet personnel (par exemple, meubles, appareils électriques) ne peut être emporté ou utilisé. Des exceptions ne sont possibles qu'après autorisation écrite préalable de la commune de Schlangen.
c) Les serrures ne peuvent être remplacées que par le concierge. Lors du déménagement, toutes les clés remises doivent être restituées à la commune de Schlangen. Les clés perdues doivent être remplacées et seront facturées aux utilisateurs.
d) L'utilisation de matériel de cuisine (grille-pain, four, barbecue, etc.), de machines à laver, de sèche-linge ou de congélateurs dans les pièces d'habitation est interdite.
e) Il est strictement interdit de modifier les raccordements électriques, réseau, lumière, gaz, eau et eaux usées ainsi que toutes les autres installations.
f) L'installation d'antennes paraboliques, d'antennes extérieures et la pose de câbles dans ou sur la façade/les murs de la maison nécessitent en principe l'autorisation écrite préalable de la commune de Schlangen.
g) La structure du bâtiment (par exemple, les murs extérieurs, les murs intérieurs, les plafonds, les sols, les portes, les fenêtres) ne doit pas être endommagée ou modifiée (notamment en peignant les murs).
h) Pour laver et sécher le linge, il convient d'utiliser la buanderie et les salles de séchage. Il est interdit de sécher du linge dans les pièces d'habitation.
i) Les pièces d'habitation doivent être aérées régulièrement (au moins 3 fois par jour pendant 10 minutes en créant un courant d'air).
j) Le chauffage des pièces ainsi que la consommation d'électricité et d'eau doivent être utilisés avec parcimonie. Lorsque les fenêtres ou les portes sont ouvertes, le chauffage doit être éteint.
k) Les déchets doivent être jetés quotidiennement et triés dans les poubelles extérieures prévues à cet effet.
2) Chaque utilisateur doit payer les dommages qu'il a causés. Les parents sont responsables des dommages causés par leurs enfants dans le cadre du § 832 al. I du BGB (code civil allemand). Afin d'éviter des dommages consécutifs plus importants, la commune de Schlangen doit être informée IMMÉDIATEMENT des défauts ou dommages sur les bâtiments, les installations extérieures et le mobilier, par exemple par e-mail à integration@gemeinde-schlangen.de
3) Toute suspicion de maladie contagieuse ou apparition de nuisibles (par exemple rats, vermine) doit être IMMÉDIATEMENT signalée à la commune de Schlangen. Les mesures nécessaires de lutte contre les nuisibles (par exemple désinfection) doivent être tolérées.
4) Les bâtiments, les installations extérieures et les chemins doivent être maintenus dans un état propre et ordonné.
5) Les chambres doivent être maintenues propres par les résidents ! TOUS les résidents sont responsables à parts égales du nettoyage et de l'entretien réguliers (au moins 1 fois par semaine) des espaces communs (couloir, cage d'escalier, WC/douche, cuisine, salle de séjour, etc.). Les utilisateurs doivent établir eux-mêmes des plans de nettoyage appropriés. Si cela n'est pas fait, la commune de Schlangen se réserve le droit d'appliquer une autre réglementation. Les frais supplémentaires encourus peuvent en principe être répercutés sur les résidents.
6) Les animaux domestiques sont interdits. Des exceptions ne sont possibles que dans des cas particuliers et doivent être accordées au préalable par écrit par la commune de Schlangen.
7) La consommation d'alcool et de drogues dans le logement et sur le terrain est strictement interdite. La culture et la possession de plants de chanvre dans les logements et les installations extérieures sont également interdites. La consommation excessive d'alcool est strictement interdite. Il est interdit de fumer dans l'ensemble du logement !
8) Aucune activité commerciale ne peut être exercée dans les logements et sur le terrain de l'hébergement.
9) Le stationnement de véhicules non autorisés ainsi que la réparation et le lavage de véhicules sur le terrain de l'hébergement sont interdits. En cas d'infraction, l'élimination des véhicules se fera aux frais du responsable.
10) Il est interdit de stocker des meubles, des appareils électriques, des déchets encombrants, de la ferraille (par exemple, des vélos défectueux, des pièces automobiles, etc.), de la peinture, des pneus, de l'essence, de l'huile et d'autres liquides inflammables dans le logement et sur le terrain du logement. Les objets stockés illégalement seront éliminés à vos frais.
11) Pour des raisons de sécurité incendie, les accès à la propriété, les cages d'escalier, les couloirs et les issues de secours doivent toujours rester dégagés. Les feux ouverts de toute nature, les réchauds à gaz, les barbecues au charbon de bois ou autres sont strictement interdits dans le logement et sur le terrain de celui-ci.
12) Les nuisances sonores sont interdites. Le repos nocturne doit être respecté de 22h00 à 06h00 et le repos de midi de 13h00 à 15h00. Il convient de respecter les intérêts du voisinage.
13) Entre 20h00 et 8h00, aucune personne étrangère ne peut séjourner dans le logement et sur le terrain sans l'autorisation écrite de la commune de Schlangen.
14) Il est interdit d'héberger des invités dans le logement sans autorisation écrite préalable de la commune de Schlangen. Chaque résident est responsable du comportement de ses visiteurs.
15) À la demande des employés de la commune de Schlangen, les résidents et les visiteurs doivent présenter une pièce d'identité afin que la légalité de leur séjour puisse être vérifiée. En cas de séjour illégal, une interdiction d'accès peut être prononcée.
16) Toute absence temporaire de plus de 7 jours doit être signalée par écrit. Toute personne qui, sans avoir signalé son absence, n'est pas présente dans le logement pendant plus de 7 jours peut être radiée d'office. Dans ce cas, la commune considère qu'il s'agit d'un sans-abrisme volontaire. Elle se réserve le droit d'attribuer la place dans le logement à une autre personne.
17) Les résidents qui quittent définitivement leur logement doivent se désinscrire auprès de la commune de Schlangen par écrit ou par e-mail (integration@gemeinde-schlangen.de). Le départ de l'établissement doit être signalé à la commune suffisamment à l'avance, au plus tard 1 semaine avant le déménagement.
18) Lors du déménagement, les chambres doivent être balayées, rangées et laissées avec l'inventaire fourni par la commune de Schlangen. Toutes les clés remises doivent être restituées dans leur intégralité. Dans le cas contraire, l'utilisateur devra supporter les frais liés à l'installation de nouvelles serrures et à la fabrication de nouvelles clés.
19) Lors du déménagement, tous les effets personnels DOIVENT être emportés. Si cela n'est pas fait, les biens privés peuvent être entreposés par la commune. Les frais occasionnés peuvent être facturés à l'utilisateur. La durée de conservation des biens personnels est de 2 mois maximum après le déménagement ou la levée de la décision de placement. Si les biens personnels ne sont pas récupérés à l'expiration de ce délai, la commune considère qu'il n'y a plus d'intérêt à les conserver et se réserve le droit de les faire éliminer ou de les valoriser d'une autre manière (§§ 959, 985 et suivants du BGB).
20) Les instructions du concierge et des autres employés de la commune de Schlangen doivent être respectées.
21) Le droit de jouissance appartient à la commune de Schlangen. La commune se réserve le droit d'accéder régulièrement et sans préavis à tous les locaux d'hébergement (par exemple pour prévenir tout danger).
22) La responsabilité de la commune de Schlangen, de ses organes et de ses employés envers les utilisateurs et les visiteurs du logement est limitée à la faute intentionnelle et à la négligence grave. La commune décline toute responsabilité pour les dommages que les utilisateurs ou leurs visiteurs s'infligent mutuellement.
23) En cas de violations répétées du règlement intérieur, la commune de Schlangen se réserve le droit de révoquer l'admission. Dans ce cas, la commune considère qu'il s'agit d'un sans-abrisme volontaire.
24) D'autres réglementations pour certains bâtiments d'hébergement ou certains utilisateurs restent réservées. Seule la version allemande du présent règlement intérieur est valable et remplace toutes les versions précédentes.
Commune de Schlangen, 01/09/2025
Le maire
Hausordnung in Polnisch
REGULAMIN DOMOWY
Komunalne zakwaterowanie zbiorowe Gmina Schlangen
Gminne zakwaterowanie zbiorowe dla uchodźców i osób bezdomnych służy wyłącznie jako tymczasowe miejsce zamieszkania. Nie zastępuje ono prywatnego mieszkania i NIE stanowi podstawy do zawarcia umowy najmu.
Przydział zakwaterowania następuje za pośrednictwem gminy Schlangen (Wydział Porządku i Spraw Socjalnych). Samowolna zmiana lub zamiana przydzielonego zakwaterowania lub pokoju jest zabroniona.
Osoby bezdomne i uchodźcy (posiadający ważne zezwolenie na pobyt) muszą co 3 miesiące i bez wezwania przedstawiać dowody samodzielnego poszukiwania mieszkania i na żądanie gminy Schlangen być w stanie je okazać.
Bliskie współżycie w kwaterach wymaga wzajemnego szacunku! Przestrzeganie poniższych zasad ma na celu zapewnienie Państwu jak najmniej uciążliwości podczas pobytu.
1) Budynek lub kontener mieszkalny, w którym są Państwo zakwaterowani, przynależne do niego działki, urządzenia i podstawowe wyposażenie (szafy, stoły, łóżka, urządzenia elektryczne itp.) są własnością gminy Schlangen lub odpowiednich wynajmujących lub dzierżawców. Należy z nich korzystać w sposób właściwy i dbać o nie.
a) Zasadniczo nie wolno zmieniać wyposażenia. W szczególności nie wolno usuwać podstawowego wyposażenia gminy Schlangen. Własne meble mogą być używane wyłącznie po uzyskaniu uprzedniej pisemnej zgody gminy.
b) Podczas wprowadzania się nie wolno zabierać ani używać prywatnych przedmiotów gospodarstwa domowego (np. mebli, urządzeń elektrycznych). Wyjątki są możliwe tylko po uzyskaniu uprzedniej pisemnej zgody gminy Schlangen.
c) Zamki mogą być wymieniane wyłącznie przez dozorcę. Po wyprowadzce wszystkie wydane klucze należy zwrócić gminie Schlangen. Zagubione klucze należy wymienić, a ich koszt zostanie pokryty przez użytkowników.
d) Korzystanie z własnych urządzeń kuchennych (toster, piekarnik, grill itp.), pralek, suszarek lub zamrażarek w pomieszczeniach mieszkalnych jest zabronione.
e) Zabrania się dokonywania zmian w instalacjach elektrycznych, sieciowych, oświetleniowych, gazowych, wodnych i kanalizacyjnych oraz we wszystkich innych instalacjach.
f) Do montażu anten satelitarnych, anten zewnętrznych oraz układania kabli w lub na elewacji/ścianach domu wymagana jest zasadniczo uprzednia pisemna zgoda gminy Schlangen.
g) Nie wolno uszkadzać ani zmieniać konstrukcji budynku (np. ścian zewnętrznych, ścian wewnętrznych, sufitów, podłóg, drzwi, okien) (m.in. malowanie ścian).
h) Do prania i suszenia bielizny należy korzystać z pralni i suszarni. Suszenie bielizny w pomieszczeniach mieszkalnych jest zabronione.
i) Pomieszczenia mieszkalne należy regularnie wietrzyć (co najmniej 3 razy dziennie przez 10 minut).
j) Ogrzewanie pomieszczeń oraz zużycie energii elektrycznej i wody należy ograniczać do minimum. Przy otwartych oknach lub drzwiach należy wyłączyć ogrzewanie.
k) Śmieci należy codziennie wynosić i segregować do przeznaczonych do tego celu pojemników na zewnątrz.
2) Każdy użytkownik jest zobowiązany do pokrycia kosztów szkód, które sam spowodował. Za szkody spowodowane przez dzieci odpowiedzialność ponoszą rodzice zgodnie z § 832 ust. I BGB. Aby uniknąć większych szkód następczych, należy NATYCHMIAST poinformować gminę Schlangen o usterkach lub uszkodzeniach budynków, obiektów zewnętrznych i wyposażenia, np. poprzez wysłanie wiadomości e-mail na adres integration@gemeinde-schlangen.de
3) Podejrzenie chorób zakaźnych lub pojawienie się szkodników (np. szczurów, robactwa) należy NATYCHMIAST zgłaszać gminie Schlangen. Należy tolerować niezbędne środki zwalczania szkodników (np. dezynfekcję).
4) Budynki, obiekty zewnętrzne i drogi należy utrzymywać w czystości i porządku.
5) Mieszkańcy są zobowiązani do utrzymywania pokoi w czystości! WSZYSCY mieszkańcy są w równym stopniu odpowiedzialni za regularne sprzątanie i konserwację (co najmniej 1 raz w tygodniu) pomieszczeń wspólnych (korytarz, klatka schodowa, toaleta/prysznic, kuchnia, pokój wypoczynkowy itp.). Odpowiednie harmonogramy sprzątania należy sporządzać samodzielnie. W przypadku nieprzestrzegania tych zasad gmina Schlangen zastrzega sobie prawo do wprowadzenia innych regulacji. Dodatkowe koszty mogą być zasadniczo przeniesione na mieszkańców.
6) Trzymanie zwierząt domowych jest zabronione. Wyjątki są możliwe tylko w szczególnych przypadkach i muszą być wcześniej zatwierdzone na piśmie przez gminę Schlangen.
7) Spożywanie alkoholu i narkotyków w obiekcie noclegowym i na terenie posesji jest surowo zabronione. Zabroniona jest również uprawa i hodowla roślin konopi w obiektach noclegowych i na terenie zewnętrznym. Nadmierne spożywanie alkoholu jest zasadniczo zabronione. Palenie tytoniu jest zabronione w całym obiekcie noclegowym!
8) W obiektach noclegowych i na terenie obiektu nie wolno prowadzić działalności gospodarczej.
9) Zabrania się parkowania niezatwierdzonych pojazdów oraz naprawiania i mycia pojazdów na terenie obiektu. W przypadku naruszenia przepisów, koszty usunięcia pojazdu ponosi osoba, która go tam zaparkowała.
10) Przechowywanie mebli, urządzeń elektrycznych, odpadów wielkogabarytowych, złomu (np. uszkodzonych rowerów, części samochodowych itp.), farb, opon, benzyny, oleju i innych łatwopalnych płynów w obiekcie noclegowym i na terenie obiektu noclegowego jest zabronione. Przedmioty przechowywane niezgodnie z prawem zostaną usunięte na koszt sprawcy.
11) Ze względów bezpieczeństwa przeciwpożarowego podjazdy do posesji, klatki schodowe, korytarze i drogi ewakuacyjne muszą być zawsze wolne. Otwarte ognie wszelkiego rodzaju, kuchenki gazowe, grille na węgiel drzewny itp. są surowo zabronione w obiekcie noclegowym i na terenie obiektu noclegowego.
12) Zakazane jest zakłócanie spokoju. Należy przestrzegać ciszy nocnej od godziny 22:00 do 06:00 oraz ciszy w porze obiadowej od godziny 13:00 do 15:00. Należy uwzględniać interesy sąsiadów.
13) W godzinach od 20:00 do 08:00 osoby obce nie mogą przebywać w obiekcie noclegowym i na terenie posesji bez pisemnej zgody gminy Schlangen.
14) . Zakazane jest przyjmowanie gości w obiekcie bez uprzedniej pisemnej zgody gminy Schlangen. Każdy mieszkaniec jest odpowiedzialny za zachowanie swoich gości.
15) Na żądanie pracowników gminy Schlangen mieszkańcy i goście muszą okazać dokument tożsamości, aby można było sprawdzić legalność ich pobytu. W przypadku nielegalnego pobytu można nałożyć zakaz wstępu do obiektu.
16) Tymczasowa nieobecność trwająca dłużej niż 7 dni musi zostać zgłoszona na piśmie. Osoba, która nie zgłosiła swojej nieobecności i nie przebywa osobiście w obiekcie przez okres dłuższy niż 7 dni, może zostać oficjalnie wyrejestrowana. W takim przypadku gmina zakłada dobrowolną bezdomność. Zastrzega sobie prawo do przydzielenia miejsca w obiekcie innej osobie.
17) Mieszkańcy, którzy opuszczają swoje mieszkanie na stałe, muszą zgłosić to gminie Schlangen na piśmie lub pocztą elektroniczną (integration@gemeinde-schlangen.de). O wyprowadzce z obiektu należy poinformować gminę z odpowiednim wyprzedzeniem, najpóźniej na tydzień przed wyprowadzką.
18) W momencie wyprowadzki pokoje muszą być posprzątane, uporządkowane i pozostawione wraz z wyposażeniem przekazanym przez gminę Schlangen. Należy zwrócić wszystkie wydane klucze. W przeciwnym razie użytkownik ponosi koszty montażu nowych zamków i wykonania nowych kluczy.
19) W przypadku wyprowadzki NALEŻY zabrać ze sobą wszystkie rzeczy osobiste. Jeśli tak się nie stanie, gmina może przechować mienie prywatne. Koszty z tym związane mogą zostać naliczone użytkownikowi. Okres przechowywania mienia prywatnego wynosi maksymalnie 2 miesiące od wyprowadzki lub uchylenia nakazu umieszczenia w placówce. Jeśli po upływie tego terminu mienie prywatne nie zostanie odebrane, gmina uznaje, że nie ma już prawa własności do tego mienia i zastrzega sobie prawo do jego utylizacji lub innego wykorzystania (§§ 959, 985 ff. BGB).
20) Należy stosować się do poleceń dozorców i innych pracowników gminy Schlangen.
21) Prawo do korzystania z lokalu przysługuje gminie Schlangen. Gmina zastrzega sobie prawo do regularnego wchodzenia do wszystkich pomieszczeń mieszkalnych bez uprzedniego powiadomienia (np. w celu zapobiegania zagrożeniom).
22) Odpowiedzialność gminy Schlangen, jej organów i pracowników wobec użytkowników i gości zakwaterowanych w obiekcie ogranicza się do przypadków umyślnego działania i rażącego niedbalstwa. Gmina nie ponosi odpowiedzialności za szkody wyrządzone sobie nawzajem przez użytkowników lub ich gości.
23) W przypadku powtarzających się naruszeń regulaminu gminy Schlangen zastrzega sobie prawo do cofnięcia prawa do zakwaterowania. W takim przypadku gmina zakłada dobrowolną bezdomność.
24) Zastrzega się prawo do wprowadzenia dalszych regulacji dotyczących poszczególnych budynków mieszkalnych lub poszczególnych użytkowników. Obowiązuje wyłącznie niemiecka wersja niniejszego regulaminu, która zastępuje wszystkie poprzednie wersje.
Gmina Schlangen, 01.09.2025
Burmistrz
Hausordnung in Rumänisch
aREGULAMENT INTERIOR
Cazare comunitară municipală Comuna Schlangen
Cazările comunale comune pentru refugiați și persoane fără adăpost servesc doar ca locuințe temporare. Acestea nu înlocuiesc spațiile de locuit private și NU se încheie niciun contract de închiriere.
Cazarea este asigurată de comunitatea Schlangen (Departamentul Ordine și Afaceri Sociale). Este interzisă schimbarea sau schimbul arbitrar al locuințelor sau camerelor alocate.
Persoanele fără adăpost și refugiații (cu un permis de ședere valabil) trebuie să prezinte la fiecare 3 luni și fără a fi solicitați dovezi privind căutarea independentă a unei locuințe și să le poată prezenta la cererea comunei Schlangen.
Conviețuirea strânsă în locuințe necesită respect reciproc! Respectarea următoarelor reguli vă va ajuta să fiți expuși la cât mai puține neplăceri pe durata șederii dumneavoastră.
1) Clădirea sau containerul în care sunteți cazat, terenurile aferente, instalațiile și dotările de bază (dulapuri, mese, paturi, aparate electrice etc.) sunt proprietatea comunității Schlangen sau a respectivilor proprietari sau locatori. Acestea trebuie tratate cu grijă și în mod corespunzător.
a) În principiu, mobilierul nu poate fi modificat. În special, echipamentul de bază al comunei Schlangen nu poate fi îndepărtat. Mobilierul propriu poate fi utilizat numai după obținerea aprobării prealabile în scris din partea comunei.
b) La mutare, nu este permisă aducerea sau utilizarea de bunuri personale (de ex. mobilier, aparate electrice). Excepții sunt posibile numai cu aprobarea prealabilă scrisă a comunei Schlangen.
c) Încuietorile pot fi schimbate numai de către administratorul clădirii. La mutare, toate cheile eliberate trebuie returnate comunității Schlangen. Cheile pierdute trebuie înlocuite și vor fi facturate utilizatorilor.
d) Este interzisă utilizarea propriilor aparate de gătit (prăjitor de pâine, cuptor, grătar etc.), mașini de spălat, uscătoare sau congelatoare în spațiile de locuit.
e) Modificarea conexiunilor electrice, de rețea, de iluminat, de gaz, de apă și de canalizare, precum și a tuturor celorlalte instalații este strict interzisă.
f) Pentru instalarea antenelor parabolice, a antenelor exterioare și pentru pozarea cablurilor în sau pe fațada/pereții casei este necesară, în principiu, aprobarea prealabilă scrisă a comunei Schlangen.
g) Structura clădirii (de exemplu, pereții exteriori, pereții interiori, tavanele, podelele, ușile, ferestrele) nu trebuie deteriorată sau modificată (inclusiv vopsirea pereților).
h) Pentru spălarea și uscarea rufelor trebuie utilizate spălătoria și camerele de uscare. Uscarea rufelor în camerele de locuit este interzisă.
i) Camerele trebuie aerisite regulat (cel puțin de 3 ori pe zi, timp de 10 minute, cu aerisire prin curent).
j) Încălzirea încăperilor, precum și consumul de energie electrică și apă trebuie să se facă cu moderație. În cazul în care ferestrele sau ușile sunt deschise, încălzirea trebuie oprită.
k) Gunoiul trebuie golit zilnic și aruncat separat în tomberoanele exterioare prevăzute în acest scop.
2) Fiecare utilizator trebuie să plătească daunele pe care le-a provocat. Pentru daunele provocate de copii, părinții sunt responsabili în conformitate cu § 832 alineatul I din Codul civil german (BGB). Pentru a evita daune mai mari, comunitatea Schlangen trebuie informată IMEDIAT cu privire la defecte sau daune la clădiri, instalații exterioare și obiecte de mobilier, de exemplu prin e-mail la integration@gemeinde-schlangen.de
3) Suspiciunile de boli contagioase sau apariția dăunătorilor (de exemplu, șobolani, paraziți) trebuie raportate IMEDIAT autorităților locale din Schlangen. Măsurile necesare de combatere a dăunătorilor (de exemplu, dezinfectarea) trebuie acceptate.
4) Clădirile, instalațiile exterioare și căile de acces trebuie menținute într-o stare curată și ordonată.
5) Camerele trebuie menținute curate de către locatari! TOȚI locatarii sunt responsabili în egală măsură pentru curățarea și întreținerea periodică (cel puțin o dată pe săptămână) a spațiilor comune (hol, scări, toaletă/duș, bucătărie, cameră de zi etc.). Planurile de curățenie corespunzătoare trebuie întocmite în mod independent de către utilizatori. În cazul în care nu se procedează astfel, comuna Schlangen își rezervă dreptul de a aplica o altă regulă. Costurile suplimentare care apar pot fi, în principiu, repartizate între locatari.
6) Este interzisă deținerea de animale de companie. Excepții sunt posibile numai în cazuri speciale și trebuie aprobate în prealabil în scris de către comunitatea Schlangen.
7) Consumul de alcool și droguri în cazare și pe proprietate este strict interzis. De asemenea, este interzisă cultivarea și deținerea de plante de cânepă în cazare și în spațiile exterioare. Consumul excesiv de alcool este interzis în principiu. Fumatul este interzis în întreaga cazare!
8) În unitățile de cazare și pe terenul acestora nu este permisă desfășurarea de activități comerciale.
9) Este interzisă parcarea vehiculelor neînmatriculate, precum și repararea și spălarea vehiculelor pe terenul unității de cazare. În caz de încălcare, eliminarea se face pe cheltuiala persoanei responsabile.
10) Este interzisă depozitarea de mobilă, aparate electrice, deșeuri voluminoase, fier vechi (de exemplu, biciclete defecte, piese auto etc.), vopsea, anvelope, benzină, ulei și alte lichide inflamabile în spațiile de cazare și pe terenul acestora. Obiectele depozitate ilegal vor fi eliminate pe cheltuiala proprietarului.
11) Din motive de protecție împotriva incendiilor, accesul la proprietate, scările, holurile și căile de evacuare trebuie să fie întotdeauna libere. Focul deschis de orice fel, aragazele cu gaz, grătarele cu cărbuni sau altele asemenea sunt strict interzise în unitatea de cazare și pe terenul acesteia.
12) Este interzis zgomotul care perturbă liniștea. Trebuie respectată liniștea nocturnă între orele 22:00 și 06:00 și liniștea de la prânz între orele 13:00 și 15:00. Trebuie respectate interesele vecinilor.
13) În perioada 20:00-08:00, persoanele străine nu au voie să se afle în incinta și pe terenul proprietății fără autorizația scrisă a comunei Schlangen.
14) . Este interzisă cazarea oaspeților în locuință fără aprobarea prealabilă scrisă a comunei Schlangen. Fiecare locatar este responsabil pentru comportamentul vizitatorilor săi.
15) La cererea angajaților comunității Schlangen, locatarii și vizitatorii trebuie să se identifice pentru a se putea verifica legalitatea șederii lor. În cazul unei șederi ilegale, se poate pronunța o interdicție de acces.
16) O absență temporară de peste 7 zile trebuie anunțată în scris. Persoanele care nu sunt găsite personal în locuință pentru o perioadă mai lungă de 7 zile, fără a-și fi anunțat absența, pot fi radiate din registru din oficiu. În acest caz, comunitatea consideră că este vorba de o situație de fără adăpost voluntar. Ea își rezervă dreptul de a aloca locul din locuință altcuiva.
17) Locuitorii care părăsesc definitiv locuința trebuie să se deconecteze de la comunitatea Schlangen în scris sau prin e-mail (integration@gemeinde-schlangen.de). Mutarea din instituție trebuie comunicată comunității în timp util, cel târziu cu o săptămână înainte de mutare.
18) La mutare, camerele trebuie lăsate curate, ordonate și cu inventarul pus la dispoziție de comunitatea Schlangen. Toate cheile distribuite trebuie returnate în întregime. În caz contrar, utilizatorul va suporta costurile pentru montarea de noi încuietori și fabricarea de noi chei.
19) La mutare, toate obiectele personale TREBUIE luate cu tine. Dacă nu se întâmplă asta, proprietatea privată poate fi depozitată de comunitate. Costurile care apar din asta pot fi facturate utilizatorului. Termenul de păstrare a bunurilor personale este de maximum 2 luni după mutare sau după revocarea ordinului de internare. Dacă bunurile personale nu sunt ridicate după expirarea acestui termen, comunitatea consideră că nu mai există niciun interes de proprietate și își rezervă dreptul de a le elimina sau de a le valorifica în alt mod (§§ 959, 985 ff. BGB).
20) Instrucțiunile administratorului și ale celorlalți angajați ai comunei Schlangen trebuie respectate.
21) Dreptul de proprietate revine comunei Schlangen. Comuna își rezervă dreptul de a intra în toate spațiile de cazare în mod regulat și fără notificare prealabilă (de exemplu, pentru prevenirea pericolelor).
22) Răspunderea comunității Schlangen, a organelor sale și a angajaților săi față de utilizatorii și vizitatorii adăpostului este limitată la intenție și neglijență gravă. Comunitatea nu își asumă nicio răspundere pentru daunele pe care utilizatorii sau vizitatorii acestora și le provoacă reciproc.
23) În cazul încălcării repetate a regulamentului intern, comunitatea Schlangen își rezervă dreptul de a revoca dreptul de acces. În acest caz, comunitatea consideră că este vorba de o situație de fără adăpost voluntar.
24) Se rezervă dreptul de a stabili reglementări suplimentare pentru anumite clădiri de cazare sau pentru anumiți utilizatori. Se aplică exclusiv versiunea în limba germană a prezentului regulament intern, care înlocuiește toate versiunile anterioare.
Comuna Schlangen, 01.09.2025
Primarul
Hausordnung in Russisch
ПРАВИЛА ПРОЖИВАНИЯ
Коммунальные общежития в коммуне Шланген
Коммунальные общежития для беженцев и бездомных служат только для временного проживания. Они не заменяют частное жилье и НЕ являются основанием для заключения договора аренды жилья.
Размещение осуществляется муниципалитетом Шлангена (отдел по вопросам порядка и социальных дел). Самовольная смена или обмен выделенного жилья или комнаты запрещены.
Бездомные и беженцы (с действующим видом на жительство) должны каждые 3 месяца и без запроса предоставлять доказательства самостоятельного поиска жилья и по требованию муниципалитета Шлангена предъявлять их.
Тесное сосуществование в жилых помещениях требует взаимного уважения! Соблюдение следующих правил поможет вам избежать неудобств во время вашего пребывания.
1) Здание или жилой контейнер, в котором вы проживаете, прилегающая территория, оборудование и базовое оснащение (шкафы, столы, кровати, электроприборы и т. д.) являются собственностью муниципалитета Шлангена или соответствующих арендодателей. С ними следует обращаться надлежащим образом и бережно.
a) Оборудование не должно быть изменено. В частности, базовое оборудование общины Шланген не должно быть удалено. Собственная мебель может использоваться только после предварительного письменного разрешения общины.
b) При заселении запрещается приносить с собой или использовать личные вещи (например, мебель, электроприборы). Исключения возможны только с предварительного письменного разрешения муниципалитета Шлангена.
c) Замки могут быть заменены только смотрителем. При выезде все выданные ключи должны быть сданы в общину Шланген. Потерянные ключи должны быть заменены и оплачены пользователями.
d) Использование собственных кухонных приборов (тостеров, духовок, грилей и т. д.), стиральных машин, сушилок или морозильных камер в жилых помещениях запрещено.
e) Изменение подключений к электричеству, сети, освещению, газу, воде и канализации, а также всех других систем строго запрещено.
f) Для установки спутниковых антенн, наружных антенн и прокладки кабелей в фасаде/стенах дома или на них требуется предварительное письменное разрешение муниципалитета Шлангена.
g) Конструкция здания (например, наружные стены, внутренние стены, потолки, полы, двери, окна) не должна повреждаться или изменяться (в том числе покраска стен).
h) Для стирки и сушки белья необходимо использовать прачечную и сушильные комнаты. Сушка белья в жилых помещениях запрещена.
i) Жилые помещения должны регулярно проветриваться (не менее 3 раз в день по 10 минут).
j) Отопление помещений, а также потребление электроэнергии и воды должны осуществляться экономно. При открытых окнах или дверях отопление должно быть отключено.
k) Мусор следует выносить ежедневно и выбрасывать в специально предназначенные для этого мусорные баки на улице.
2) Каждый пользователь должен оплатить ущерб, причиненный по его вине. За ущерб, причиненный детьми, ответственность несут родители в соответствии с § 832 абз. I BGB (Гражданский кодекс Германии). Во избежание более серьезных последствий необходимо НЕМЕДЛЕННО информировать администрацию города Шлангена о дефектах или повреждениях зданий, наружных сооружений и предметов интерьера, например, по электронной почте integration@gemeinde-schlangen.de
3) О подозрении на инфекционные заболевания или появлении вредителей (например, крыс, паразитов) необходимо НЕМЕДЛЕННО сообщать в муниципалитет Шлангена. Необходимые меры по борьбе с вредителями (например, дезинфекция) должны быть приняты.
4) Здания, наружные сооружения и дорожки должны содержаться в чистом и опрятном состоянии.
5) Жильцы должны содержать комнаты в чистоте! ВСЕ жильцы в равной степени ответственны за регулярную уборку и уход (не реже 1 раза в неделю) за общими помещениями (коридор, лестничная клетка, туалет/душ, кухня, комната отдыха и т. д.). Соответствующие графики уборки должны составляться самостоятельно пользователями. В случае несоблюдения данного правила община Шланген оставляет за собой право принять другое решение. Дополнительные расходы могут быть переложены на жильцов.
6) Держать домашних животных запрещено. Исключения возможны только в особых случаях и должны быть заранее согласованы в письменной форме с коммуной Шланген.
7) Употребление алкоголя и наркотиков в помещениях и на территории строго запрещено. Также запрещено выращивание и содержание растений конопли в помещениях и на территории. Чрезмерное употребление алкоголя строго запрещено. Курение запрещено на всей территории!
8) В помещениях и на территории жилого комплекса запрещено вести коммерческую деятельность.
9) Запрещается парковка неразрешенных транспортных средств, а также ремонт и мойка транспортных средств на территории жилого комплекса. В случае нарушения, утилизация осуществляется за счет виновного.
10) Хранение мебели, электроприборов, крупногабаритного мусора, металлолома (например, неисправных велосипедов, автозапчастей и т. д.), краски, шин, бензина, масла и других горючих жидкостей в помещениях и на территории жилого комплекса запрещено. Незаконно хранящиеся предметы будут утилизированы за счет виновного.
11) В целях пожарной безопасности подъездные пути, лестничные клетки, коридоры и пути эвакуации должны быть всегда свободными. Открытый огонь любого рода, газовые плиты, угольные грили и т. п. строго запрещены в помещении и на территории помещения.
12) Запрещается шуметь. Необходимо соблюдать ночной покой с 22:00 до 06:00 и дневной покой с 13:00 до 15:00. Необходимо учитывать интересы соседей.
13) В период с 20:00 до 08:00 посторонние лица не имеют права находиться в помещении и на территории без письменного разрешения муниципалитета Шлангена.
14) . Размещение гостей в жилом помещении без предварительного письменного разрешения муниципалитета Шлангена запрещено. Каждый житель несет ответственность за поведение своих гостей.
15) По требованию сотрудников муниципалитета Шлангена жильцы и посетители должны предъявить удостоверение личности для проверки законности проживания. В случае незаконного проживания может быть вынесен запрет на проживание.
16) О временном отсутствии более 7 дней необходимо уведомить в письменной форме. Лицо, которое без уведомления об отсутствии не появляется в жилом помещении более 7 дней, может быть снято с учета в административном порядке. В этом случае община исходит из того, что лицо добровольно осталось без жилья. Она оставляет за собой право предоставить место в жилом помещении другому лицу.
17) Жильцы, которые окончательно покидают свое жилье, должны уведомить об этом муниципалитет Шлангена в письменной форме или по электронной почте (integration@gemeinde-schlangen.de). О выезде из учреждения необходимо уведомить муниципалитет заблаговременно, не позднее чем за 1 неделю до выезда.
18) При выезде комнаты должны быть убраны, приведены в порядок и оставлены с инвентарем, предоставленным муниципалитетом Шлангена. Все выданные ключи должны быть возвращены в полном количестве. В противном случае пользователь должен будет нести расходы по установке новых замков и изготовлению новых ключей.
19) При выезде необходимо забрать все личные вещи. Если это не будет сделано, личные вещи могут быть помещены на хранение в муниципалитете. Расходы, связанные с этим, могут быть выставлены пользователю. Срок хранения личного имущества составляет максимум 2 месяца после выезда или отмены распоряжения о помещении в учреждение. Если личное имущество не будет забрано по истечении этого срока, община будет считать, что право собственности на него утрачено, и оставляет за собой право утилизировать его или использовать иным образом (§§ 959, 985 и далее BGB).
20) Необходимо выполнять указания смотрителей и других служащих муниципалитета Шлангена.
21) Право собственности принадлежит муниципалитету Шлангена. Муниципалитет оставляет за собой право регулярно и без предварительного уведомления (например, в целях предотвращения опасности) входить во все помещения, предназначенные для проживания.
22) Ответственность общины Шланген, ее органов и служащих перед пользователями и посетителями жилья ограничивается умыслом и грубой небрежностью. Община не несет ответственности за ущерб, нанесенный пользователями или их посетителями друг другу.
23) В случае неоднократных нарушений правил проживания община Шланген оставляет за собой право отменить право на проживание. В этом случае община исходит из того, что бездомность является добровольной.
24) Остаются в силе дополнительные правила для отдельных зданий жилого комплекса или отдельных пользователей. Действует исключительно немецкая версия настоящих правил проживания, которая заменяет все предыдущие версии.
Община Шланген, 01.09.2025
Мэр
Hausordnung in Slowenisch
HIŠNI RED
Občinska skupinska nastanitev Občina Schlangen
Občinska skupinska nastanitev za begunce in brezdomce služi le za začasno nastanitev. Ne nadomešča zasebnega bivališča in NE ustvarja najemniškega razmerja.
Namestitev opravi občina Schlangen (oddelek za red in socialne zadeve). Samovoljna sprememba ali zamenjava dodeljenih nastanitev oziroma sob je prepovedana.
Brezdomci in begunci (z veljavnim dovoljenjem za prebivanje) morajo vsake 3 mesece in brez poziva predložiti dokazila o samostojnem iskanju stanovanja in jih na zahtevo občine Schlangen predložiti.
Tesno sobivanje v nastanitvah zahteva medsebojno spoštovanje! Spoštovanje naslednjih pravil naj bi vam pomagalo, da boste med bivanjem izpostavljeni čim manj motnjam.
1) Zgradba oziroma bivalni kontejner, v katerem ste nastanjeni, pripadajoča zemljišča, naprave in osnovna oprema (omare, mize, postelje, električni aparati itd.) so last občine Schlangen oziroma zadevnih najemodajalcev oziroma oddajalcev. Z njimi je treba ravnati primerno in skrbno.
a) Oprema se načeloma ne sme spreminjati. Zlasti se ne sme odstraniti osnovna oprema občine Schlangen. Lastno pohištvo se sme uporabljati le s predhodnim pisnim dovoljenjem občine.
b) Ob vselitvi ni dovoljeno prinesti ali uporabljati zasebne gospodinjske predmete (npr. pohištvo, električne naprave). Izjeme so mogoče le s predhodnim pisnim dovoljenjem občine Schlangen.
c) Ključavnice lahko zamenja samo hišnik. Ob izselitvi je treba vse izdane ključe vrniti občini Schlangen. Izgubljene ključe je treba nadomestiti, stroški pa se zaračunajo uporabnikom.
d) Uporaba lastnih kuhalnih naprav (opekač kruha, pečica, žar itd.), pralnih strojev, sušilnih strojev ali zamrzovalnikov v bivalnih prostorih je prepovedana.
e) Spreminjanje električnih, omrežnih, svetlobnih, plinskih, vodnih in kanalizacijskih priključkov ter vseh drugih naprav je strogo prepovedano.
f) Za namestitev satelitskih anten, zunanjih anten in polaganje kablov v ali na fasadi/stenah hiše je načeloma potrebno predhodno pisno dovoljenje občine Schlangen.
g) Gradbena struktura (npr. zunanje stene, notranje stene, stropi, tla, vrata, okna) ne sme biti poškodovana ali spremenjena (med drugim barvanje sten).
h) Za pranje in sušenje perila je treba uporabljati pralnico in sušilnice. Sušenje perila v bivalnih prostorih je prepovedano.
i) Bivalne prostore je treba redno prezračevati (vsaj 3-krat dnevno po 10 minut s prepihom).
j) Ogrevanje prostorov ter poraba elektrike in vode morajo biti varčni. Pri odprtih oknih ali vratih je treba ogrevanje izklopiti.
k) Odpadke je treba dnevno odnašati in ločeno odlagati v za to namenjene zunanje smetnjake.
2) Vsak uporabnik mora plačati škodo, ki jo je povzročil. Za škodo, ki jo povzročijo otroci, so odgovorni starši v skladu s § 832 odstavkom I BGB. Da bi se izognili večji posledični škodi, je treba občino Schlangen NEMUDOMA obvestiti o napakah ali poškodbah na stavbah, zunanjih objektih in opremi, npr. po e-pošti na integration@gemeinde-schlangen.de
3) Sum okužljivih bolezni ali pojav škodljivcev (npr. podgan, mrčesa) je treba NEMUDOMA prijaviti občini Schlangen. Potrebne ukrepe za zatiranje škodljivcev (npr. razkuževanje) je treba dopustiti.
4) Zgradbe, zunanje površine in poti je treba vzdrževati v čistem in urejenem stanju.
5) Sobe morajo stanovalci vzdrževati čiste! Za redno čiščenje in vzdrževanje (vsaj 1 x tedensko) skupnih prostorov (hodnik, stopnišče, WC/tuš, kuhinja, dnevna soba itd.) so enako odgovorni VSI stanovalci. Ustrezne načrte čiščenja morajo uporabniki sami sestaviti. V primeru, da se to ne izvaja, si občina Schlangen pridržuje pravico do drugačne ureditve. Dodatni stroški se lahko v osnovi prenesejo na stanovalce.
6) Hranjenje hišnih živali je prepovedano. Izjeme so možne le v posebnih primerih in jih mora predhodno pisno odobriti občina Schlangen.
7) Uživanje alkohola in drog v nastanitvi in na zemljišču je strogo prepovedano. Prav tako je prepovedano gojenje in gojenje konoplje v nastanitvah in zunanjih objektih. Prekomerno uživanje alkohola je načeloma prepovedano. Kajenje je prepovedano v celotni nastanitvi!
8) V nastanitvah in na območju nastanitve ni dovoljeno opravljati komercialnih dejavnosti.
9) Parkiranje nepooblaščenih vozil ter popravljanje in pranje vozil na zemljišču nastanitve je prepovedano. V primeru kršitve se vozilo odstrani na stroške kršitelja.
10) Skladiščenje pohištva, električnih naprav, kosovnih odpadkov, starega železa (npr. pokvarjenih koles, avtomobilskih delov itd.), barv, pnevmatik, bencina, olja in drugih vnetljivih tekočin v nastanitvi in na območju nastanitve je prepovedano. Nezakonito skladiščeni predmeti se odstranijo na stroške kršitelja.
11) Zaradi požarne varnosti morajo biti dostopi do zemljišča, stopnišča, hodniki in evakuacijske poti vedno prosti. Odprti ogenj kakršne koli vrste, plinski kuhalniki, žari na oglje ali podobno so v namestitvi in na območju namestitve strogo prepovedani.
12) Hrup, ki moti mir, je prepovedan. Nočni mir od 22.00 do 06.00 ure in opoldanski mir od 13.00 do 15.00 ure je treba spoštovati. Upoštevati je treba interese sosedov.
13) V času od 20.00 do 08.00 ure se v nastanitvi in na zemljišču ne smejo zadrževati tuje osebe brez pisnega dovoljenja občine Schlangen.
14) . Brez predhodnega pisnega dovoljenja občine Schlangen je prepovedano gostiti goste v nastanitvi. Vsak prebivalec je odgovoren za vedenje svojih obiskovalcev.
15) Na zahtevo zaposlenih v občini Schlangen morajo stanovalci in obiskovalci predložiti osebne dokumente, da se lahko preveri zakonitost njihovega bivanja. V primeru nezakonitega bivanja se lahko izreče prepoved vstopa.
16) Začasna odsotnost, daljša od 7 dni, mora biti pisno prijavljena. Kdor ni osebno prisoten v nastanitvi več kot 7 dni, ne da bi prijavil svojo odsotnost, se lahko uradno odjavi. V tem primeru občina domneva, da gre za prostovoljno brezdomstvo. Občina si pridržuje pravico, da prosto mesto v nastanitvi dodeli drugemu.
17) Prebivalci, ki dokončno zapustijo nastanitev, se morajo odjaviti pri občini Schlangen v pisni obliki ali po e-pošti (integration@gemeinde-schlangen.de). Oselitvi iz objekta je treba občino obvestiti pravočasno, najpozneje pa 1 teden pred selitvijo.
18) Ob izselitvi morajo biti sobe pometene, pospravljene in opremljene z inventarjem, ki ga je dala na voljo občina Schlangen. Vse izdane ključe je treba v celoti vrniti. V nasprotnem primeru mora uporabnik kriti stroške za namestitev novih ključavnic in izdelavo novih ključev.
19) Ob izselitvi je treba vse osebne predmete odnesti s seboj. Če se to ne stori, lahko občina osebno lastnino shrani. Stroški, ki nastanejo zaradi tega, se lahko zaračunajo uporabniku. Rok hrambe zasebne lastnine je največ 2 meseca po izselitvi oziroma preklicu odločbe o namestitvi. Če zasebna lastnina po izteku tega roka ni prevzeta, občina domneva, da ni več interesa za lastnino, in si pridržuje pravico, da jo odstrani ali drugače izkoristi (§§ 959, 985 ff. BGB).
20) Navodila hišnika in drugih uslužbencev občine Schlangen je treba upoštevati.
21) Domače pravice pripadajo občini Schlangen. Občina si pridržuje pravico, da redno in brez predhodnega obvestila (npr. zaradi preprečevanja nevarnosti) vstopi v vse prostore nastanitve.
22) Odgovornost občine Schlangen, njenih organov in uslužbencev do uporabnikov in obiskovalcev nastanitve je omejena na namerno ravnanje in grobo malomarnost. Občina ne prevzema odgovornosti za škodo, ki jo uporabniki ali njihovi obiskovalci povzročijo drug drugemu.
23) Ob ponavljajočih kršitvah hišnega reda si občina Schlangen pridržuje pravico, da ponovno prekliče namestitev. V tem primeru občina domneva, da gre za prostovoljno brezdomstvo.
24) Pridržujemo si pravico do dodatnih predpisov za posamezne stavbe nastanitve ali posamezne uporabnike. Velja izključno nemška različica tega hišnega reda, ki nadomešča vse prejšnje različice.
Občina Schlangen, 01.09.2025
Župan
Hausordnung in Türkisch
EV DÜZENİ
Belediye toplu konaklama yerleri Schlangen Belediyesi
Mülteciler ve evsizler için belediye toplu konaklama yerleri sadece geçici konaklama amaçlıdır. Bu yerler özel konutların yerini almaz ve KONUT KİRALAMA İLİŞKİSİ kurulmaz.
Yerleştirme, Schlangen Belediyesi (Düzen ve Sosyal İşler Departmanı) tarafından yapılır. Tahsis edilen barınakları veya odaları kendi başınıza değiştirmek veya takas etmek yasaktır.
Evsiz ve mülteciler (geçerli oturma izni olanlar), 3 ayda bir ve talep edilmeden bağımsız konut arama belgelerini sunmalı ve Schlangen belediyesinin talebi üzerine bu belgeleri ibraz edebilmelidir.
Konaklama yerlerinde sıkı bir şekilde birlikte yaşamak, karşılıklı saygı gerektirir! Aşağıdaki kurallara uyulması, konaklamanız sırasında mümkün olduğunca az rahatsızlık yaşamanıza yardımcı olacaktır.
1) Konakladığınız bina veya konut konteyneri, ilgili araziler, tesisler ve temel donanım (dolaplar, masalar, yataklar, elektrikli aletler vb.) Schlangen belediyesinin veya ilgili ev sahiplerinin veya kiraya verenlerin mülkiyetindedir. Bunlar uygun ve özenli bir şekilde kullanılmalıdır.
a) Tesisler ilke olarak değiştirilemez. Özellikle Schlangen belediyesinin temel donanımı kaldırılamaz. Kendi mobilyalarınız ancak belediyenin önceden yazılı izni ile kullanılabilir.
b) Taşınırken özel ev eşyaları (örn. mobilya, elektrikli aletler) getirilemez veya kullanılamaz. İstisnalar, yalnızca Schlangen belediyesinin önceden yazılı izni ile mümkündür.
c) Kilitler sadece kapıcı tarafından değiştirilebilir. Taşınırken, verilen tüm anahtarlar Schlangen belediyesine iade edilmelidir. Kayıp anahtarlar değiştirilmeli ve kullanıcılara fatura edilmelidir.
d) Konutlarda kendi pişirme aletleri (tost makinesi, fırın, ızgara vb.), çamaşır makineleri, kurutma makineleri veya dondurucuların kullanılması yasaktır.
e) Elektrik, ağ, ışık, gaz, su ve kanalizasyon bağlantıları ile diğer tüm tesisatlarda değişiklik yapılması kesinlikle yasaktır.
f) Uydu çanakları, dış antenler ve kabloların evin cephesine/duvarlarına yerleştirilmesi için, Schlangen belediyesinin önceden yazılı izni gereklidir.
g) Yapısal unsurlar (ör. dış duvarlar, iç duvarlar, tavanlar, zeminler, kapılar, pencereler) zarar görmemeli veya değiştirilmemelidir (duvarların boyanması vb.).
h) Çamaşır yıkamak ve kurutmak için çamaşır odası ve kurutma odaları kullanılmalıdır. Yaşam alanlarında çamaşır kurutmak yasaktır.
i) Yaşam alanları düzenli olarak havalandırılmalıdır (günde en az 3 kez 10 dakika boyunca havalandırma).
j) Odaları ısıtmak ve elektrik ve su tüketimi konusunda tasarruflu davranılmalıdır. Pencereler veya kapılar açıkken ısıtıcılar kapatılmalıdır.
k) Çöp her gün boşaltılmalı ve bunun için ayrılmış dış çöp kutularına ayrıştırılarak atılmalıdır.
2) Her kullanıcı, kendi neden olduğu hasarları ödemekle yükümlüdür. Çocukların neden olduğu hasarlar için, ebeveynler § 832 Abs. I BGB (Alman Medeni Kanunu) kapsamında sorumludur. Daha büyük hasarların önlenmesi için, binalar, dış tesisler ve mobilyalarda meydana gelen kusurlar veya hasarlar DERHAL Schlangen belediyesine bildirilmelidir, örneğin e-posta yoluyla integration@gemeinde-schlangen.de
3) Bulaşıcı hastalık şüphesi veya haşere (örneğin sıçanlar, böcekler) görülmesi durumunda, Schlangen belediyesine DERHAL bildirimde bulunulmalıdır. Haşere ile mücadele için gerekli önlemler (örneğin dezenfeksiyon) kabul edilmelidir.
4) Binalar, dış tesisler ve yollar temiz ve düzenli tutulmalıdır.
5) Odalar sakinler tarafından temiz tutulmalıdır! Ortak alanların (koridor, merdiven, tuvalet/duş, mutfak, dinlenme odası vb.) düzenli temizliği ve bakımı (haftada en az 1 kez) için TÜM sakinler eşit derecede sorumludur. İlgili temizlik planları kullanıcılar tarafından bağımsız olarak hazırlanmalıdır. Bu şekilde hareket edilmediği takdirde, Schlangen belediyesi başka bir düzenleme yapma hakkını saklı tutar. Ek olarak ortaya çıkan masraflar prensip olarak sakinlere paylaştırılabilir.
6) Evcil hayvan beslemek yasaktır. İstisnalar sadece özel durumlarda mümkündür ve önceden Schlangen Belediyesi tarafından yazılı olarak onaylanmalıdır.
7) Konaklama yerinde ve arazide alkol ve uyuşturucu kullanımı kesinlikle yasaktır. Konaklama yerlerinde ve dış mekanlarda kenevir bitkisi yetiştirmek ve bulundurmak da yasaktır. Aşırı alkol tüketimi prensip olarak yasaktır. Konaklama yerinin tamamında sigara içmek yasaktır!
8) Konaklama tesislerinde ve tesis arazisinde ticari faaliyetlerde bulunulması yasaktır.
9) Konaklama tesisinde izin verilmeyen araçların park edilmesi, araçların tamir edilmesi ve yıkanması yasaktır. Bu kurallara uyulmaması halinde, masraflar sorumlu kişiye ait olmak üzere araçlar imha edilir.
10) Konaklama tesisinde ve tesis arazisinde mobilya, elektrikli aletler, büyük boy çöp, hurda (ör. bozuk bisikletler, araba parçaları vb.), boya, lastik, benzin, yağ ve diğer yanıcı sıvıların depolanması yasaktır. Yasadışı olarak depolanan eşyalar masrafları sorumluya ait olmak üzere imha edilir.
11) Yangın güvenliği nedeniyle, arazi girişleri, merdivenler, koridorlar ve kaçış yolları her zaman açık tutulmalıdır. Her türlü açık ateş, gaz ocağı, kömür ızgarası vb. konaklama tesisinde ve tesis arazisinde kesinlikle yasaktır.
12) Gürültü yapmak yasaktır. 22.00 ile 06.00 saatleri arasında gece sessizliği ve 13.00 ile 15.00 saatleri arasında öğle sessizliği korunmalıdır. Komşuların çıkarlarına saygı gösterilmelidir.
13) 20.00 ile 08.00 saatleri arasında, Schlangen belediyesinin yazılı izni olmadan yabancı kişiler konaklama tesisinde ve arazide bulunamaz.
14) Schlangen belediyesinin önceden yazılı izni olmadan konaklama tesisinde misafir ağırlamak yasaktır. Her konuk, ziyaretçilerinin davranışlarından sorumludur.
15) Schlangen belediyesi çalışanlarının talebi üzerine, sakinler ve ziyaretçiler yasal ikametlerini doğrulamak için kimliklerini göstermelidir. Yasadışı ikamet durumunda, tesise giriş yasağı uygulanabilir.
16) 7 günden fazla sürecek geçici bir yer değiştirme yazılı olarak bildirilmelidir. Yer değiştirmesini bildirmeden 7 günden fazla süreyle konaklama yerinde bulunmayanlar, resmi olarak kayıtları silinebilir. Bu durumda belediye, kişinin gönüllü olarak evsiz kaldığını varsayar. Belediye, konaklama yerindeki yeri başka birine verme hakkını saklı tutar.
17) Konaklama yerini kesin olarak terk eden sakinler, Schlangen belediyesine yazılı olarak veya e-posta (integration@gemeinde-schlangen.de) yoluyla kayıtlarını sildirmelidir. Tesisten ayrılma, belediyeye en geç 1 hafta öncesinden bildirilmelidir.
18) Taşınırken odalar süpürülmüş, düzenli ve Schlangen belediyesi tarafından verilen envanter ile birlikte bırakılmalıdır. Verilen tüm anahtarlar eksiksiz olarak iade edilmelidir. Aksi takdirde, kullanıcı yeni kilitlerin takılması ve yeni anahtarların yapılması için gerekli masrafları karşılamak zorundadır.
19) Taşınırken tüm kişisel eşyalarınızın yanınızda götürülmesi ZORUNLUDUR. Aksi takdirde, özel eşyalarınız belediye tarafından depoya kaldırılabilir. Bu işlemden doğan masraflar kullanıcıya fatura edilebilir. Özel eşyaların saklama süresi, taşındıktan veya yerleştirme kararının kaldırılmasından sonra en fazla 2 aydır. Bu sürenin sonunda özel eşyalar alınmazsa, belediye artık eşyalarla ilgili bir hak talebi olmadığını varsayar ve bunları imha ettirme veya başka bir şekilde değerlendirme hakkını saklı tutar (§§ 959, 985 ff. BGB).
20) Schlangen belediyesinin kapıcılarının ve diğer görevlilerinin talimatlarına uyulmalıdır.
21) Ev sahibi hakkı Schlangen belediyesine aittir. Belediye, tüm konaklama odalarına düzenli olarak ve önceden haber vermeksizin (örneğin tehlike önleme amacıyla) girme hakkını saklı tutar.
22) Schlangen belediyesinin, organlarının ve çalışanlarının konaklama tesisinin kullanıcıları ve ziyaretçileri karşı sorumluluğu, kasıt ve ağır ihmal ile sınırlıdır. Kullanıcıların veya ziyaretçilerin birbirlerine verdikleri zararlar için belediye herhangi bir sorumluluk üstlenmez.
23) Ev kurallarına tekrar tekrar aykırı davranılması durumunda, Schlangen belediyesi, barınma hakkını geri alma hakkını saklı tutar. Bu durumda belediye, kişinin gönüllü olarak evsiz kaldığını varsayar.
24) Tek tek konaklama binaları veya tek tek kullanıcılar için başka düzenlemeler yapılabilir. Bu ev kurallarının yalnızca Almanca versiyonu geçerlidir ve önceki tüm versiyonların yerine geçer.
Schlangen Belediyesi, 01.09.2025
Belediye Başkanı
Hausordnung in Ukrainisch
ПРАВИЛА ПРОЖИВАННЯ
Муніципальні спільні помешкання Муніципалітет Шланген
Муніципальні гуртожитки для біженців та бездомних людей призначені лише для тимчасового проживання. Вони не замінюють приватне житло і НЕ створюють відносин оренди житла.
Розміщення здійснюється муніципалітетом Шлангена (відділ порядку та соціальних питань). Самовільна зміна або обмін виділеного житла або кімнати заборонені.
Бездомні та біженці (з дійсним дозволом на проживання) повинні кожні 3 місяці без додаткового запиту надавати докази самостійного пошуку житла та пред'являти їх на вимогу муніципалітету Шлангена.
Тісне співіснування в житлі вимагає взаємної поваги! Дотримання наступних правил допоможе вам уникнути неприємностей під час вашого перебування.
1) Будівля або житловий контейнер, в якому ви проживаєте, прилегла територія, обладнання та базове оснащення (шафи, столи, ліжка, електроприлади тощо) є власністю муніципалітету Шлангена або відповідного орендодавця. З ними слід поводитися належним чином і дбайливо.
a) Обладнання не можна змінювати. Зокрема, не можна виносити базове обладнання громади Шлангена. Власні меблі можна використовувати лише після попереднього письмового дозволу громади.
b) При заселенні не можна приносити або використовувати особисті речі (наприклад, меблі, електроприлади). Винятки можливі лише за попереднім письмовим дозволом громади Шлангена.
c) Замки можуть замінювати тільки доглядачі. При виселенні всі видані ключі повинні бути здані в громаду Шлангена. Загублені ключі повинні бути замінені, а їх вартість буде виставлена користувачам.
d) Використання власних кухонних приладів (тостерів, духовок, грилів тощо), пральних машин, сушарок або морозильних камер у житлових приміщеннях заборонено.
e) Категорично заборонено змінювати підключення до електромережі, мережі, освітлення, газу, води та каналізації, а також будь-які інші системи.
f) Для встановлення супутникових антен, зовнішніх антен та прокладання кабелів у фасаді/стінах будинку або на них необхідно отримати попередній письмовий дозвіл від муніципалітету Шлангена.
g) Будівельна конструкція (наприклад, зовнішні стіни, внутрішні стіни, стелі, підлоги, двері, вікна) не повинна бути пошкоджена або змінена (зокрема, фарбування стін).
h) Для прання та сушіння білизни слід використовувати пральню та сушильні приміщення. Сушіння білизни в житлових приміщеннях заборонено.
i) Житлові приміщення необхідно регулярно провітрювати (не менше 3 разів на день протягом 10 хвилин).
j) Опалення приміщень, а також споживання електроенергії та води повинні бути економними. При відкритих вікнах або дверях опалення слід вимикати.
k) Сміття слід виносити щодня та сортувати у спеціальні зовнішні сміттєві баки.
2) Кожен користувач повинен оплатити заподіяну ним шкоду. За шкоду, заподіяну дітьми, відповідальність несуть батьки відповідно до § 832 абз. I BGB. Щоб уникнути більших наслідків, про дефекти або пошкодження будівель, зовнішніх споруд та меблів необхідно негайно повідомити муніципалітет Шлангена, наприклад, електронною поштою на адресу integration@gemeinde-schlangen.de
3) Підозру на інфекційні захворювання або появу шкідників (наприклад, щурів, комах) необхідно негайно повідомляти муніципалітету Шлангена. Необхідні заходи щодо боротьби зі шкідниками (наприклад, дезінфекція) повинні бути допущені.
4) Будівлі, зовнішні споруди та доріжки повинні утримуватися в чистому та охайному стані.
5) Мешканці повинні підтримувати кімнати в чистоті! ВСІ мешканці несуть рівну відповідальність за регулярне прибирання та догляд (мінімум 1 раз на тиждень) за спільними приміщеннями (коридор, сходова клітка, туалет/душ, кухня, кімната відпочинку тощо). Відповідні графіки прибирання повинні бути складені самостійно користувачами. У разі недотримання цих правил муніципалітет Шлангена залишає за собою право встановити інші правила. Додаткові витрати можуть бути покладені на мешканців.
6) Тримати домашніх тварин заборонено. Винятки можливі лише в особливих випадках і повинні бути попередньо затверджені в письмовій формі громадою Шлангена.
7) Вживання алкоголю та наркотиків у помешканні та на території суворо заборонено. Також заборонено вирощувати та утримувати рослини конопель у помешканнях та на відкритих майданчиках. Надмірне вживання алкоголю категорично заборонено. Куріння заборонено у всьому помешканні!
8) У помешканнях та на території помешкань заборонено здійснювати будь-яку комерційну діяльність.
9) Заборонено паркувати не дозволені транспортні засоби, а також ремонтувати та мити транспортні засоби на території помешкання. У разі порушення, утилізація здійснюється за рахунок винуватця.
10) Зберігання меблів, електроприладів, великогабаритного сміття, брухту (наприклад, поламаних велосипедів, автозапчастин тощо), фарби, шин, бензину, масла та інших легкозаймистих рідин у помешканні та на території помешкання заборонено. Незаконно зберігані предмети будуть утилізовані за рахунок порушника.
11) З міркувань пожежної безпеки під'їзди до ділянки, сходові клітки, коридори та евакуаційні шляхи повинні бути завжди вільними. Відкритий вогонь будь-якого виду, газові плити, вугільні грилі тощо суворо заборонені в помешканні та на території помешкання.
12) Заборонено створювати шум, що порушує спокій. Необхідно дотримуватися нічного спокою з 22:00 до 06:00 та обіднього спокою з 13:00 до 15:00. Необхідно зважати на інтереси сусідів.
13) У період з 20:00 до 08:00 сторонні особи не можуть перебувати в помешканні та на території без письмового дозволу муніципалітету Шлангена.
14) . Забороняється розміщувати гостей у помешканні без попереднього письмового дозволу від громади Шлангена. Кожен мешканець несе відповідальність за поведінку своїх гостей.
15) На вимогу співробітників муніципалітету Шлангена мешканці та відвідувачі повинні пред'явити посвідчення особи, щоб можна було перевірити законність їхнього перебування. У разі незаконного перебування може бути винесено заборону на відвідування.
16) Тимчасове відлучення з місця проживання на строк понад 7 днів необхідно повідомити в письмовій формі. Особи, які без повідомлення про свою відсутність не з'являються в помешканні протягом більше 7 днів, можуть бути офіційно викреслені з реєстру. У цьому випадку муніципалітет вважає, що особа добровільно стала бездомною. Муніципалітет залишає за собою право надати місце в помешканні іншій особі.
17) Мешканці, які остаточно залишають житло, повинні повідомити про це муніципалітет Шлангена в письмовій формі або електронною поштою (integration@gemeinde-schlangen.de). Про виїзд із закладу необхідно повідомити муніципалітет заздалегідь, не пізніше ніж за 1 тиждень до виїзду.
18) При виїзді кімнати повинні бути прибрані, впорядковані та залишені з інвентарем, наданим муніципалітетом Шлангена. Всі видані ключі повинні бути повернуті в повному обсязі. В іншому випадку користувач повинен нести витрати на встановлення нових замків та виготовлення нових ключів.
19) При виселенні ВСІ особисті речі ПОВИННІ бути вивезені. Якщо цього не відбудеться, приватне майно може бути поміщене на зберігання муніципалітетом. Витрати, пов'язані з цим, можуть бути виставлені користувачеві. Термін зберігання особистого майна становить максимум 2 місяці після виселення або скасування рішення про примусове поміщення. Якщо після закінчення цього терміну особисте майно не буде забрано, муніципалітет вважатиме, що інтерес до власності більше не існує, і залишає за собою право утилізувати його або використати іншим чином (§§ 959, 985 і наступні BGB).
20) Необхідно виконувати вказівки доглядачів та інших службовців муніципалітету Шланген.
21) Право власності належить муніципалітету Шлангена. Муніципалітет залишає за собою право регулярно і без попереднього повідомлення (наприклад, з метою запобігання небезпеці) заходити в усі приміщення для проживання.
22) Відповідальність громади Шлангена, її органів та службовців перед користувачами та відвідувачами житла обмежується умисними діями та грубою недбалістю. Громада не несе відповідальності за шкоду, заподіяну користувачами або їх відвідувачами один одному.
23) У разі повторних порушень правил проживання громада Шлангена залишає за собою право скасувати право на проживання. У цьому випадку громада вважає, що особа добровільно обрала бездомність.
24) Залишається право на додаткові правила для окремих будівель розміщення або окремих користувачів. Дійсною є виключно німецька версія цих правил проживання, яка замінює всі попередні версії.
Громада Шланген, 01.09.2025
Мер
Hausordnung in Ungarisch
HÁZTARTÁSI SZABÁLYZAT
Közösségi szállások Schlangen település
A menekültek és hajléktalanok számára fenntartott önkormányzati közösségi szállások csak ideiglenes elszállásolásra szolgálnak. Nem helyettesítik a magánlakásokat, és NEM jön létre bérleti jogviszony.
A beutalást a Schlangen település (Rendészeti és Szociális Osztály) végzi. A kijelölt szállások vagy szobák önkényes cseréje vagy felcserélése tilos.
A hajléktalanok és menekültek (érvényes tartózkodási engedéllyel) 3 havonta, kérés nélkül igazolást kell benyújtaniuk az önálló lakáskeresésről, és azt a Schlangen település kérésére be kell mutatniuk.
A szállásokon való szűkös együttélés kölcsönös tiszteletet igényel! A következő szabályok betartása segít abban, hogy tartózkodása alatt a lehető legkevesebb kellemetlenséggel találkozzon.
1) Az épület vagy a lakókonténer, amelyben elszállásolják, a hozzá tartozó telkek, létesítmények és az alapfelszerelés (szekrények, asztalok, ágyak, elektromos készülékek stb.) a Schlangen település, illetve a megfelelő bérbeadó vagy bérbeadó tulajdonát képezik. Ezeket megfelelően és gondosan kell kezelni.
a) A berendezést alapvetően nem szabad megváltoztatni. Különösen a Schlangen település alapfelszerelését nem szabad eltávolítani. Saját bútorok csak a település előzetes írásbeli engedélyével használhatók.
b) Beköltözéskor nem hozható be és nem használható magáncélú háztartási eszköz (pl. bútorok, elektromos készülékek). Kivételek csak a Schlangen település előzetes írásbeli engedélyével lehetségesek.
c) A zárakat csak a gondnok cserélheti ki. Kiköltözéskor az összes kiadott kulcsot vissza kell adni a Schlangen településnek. Az elveszett kulcsokat pótolni kell, és azok költségeit a felhasználóknak kell viselniük.
d) A lakóhelyiségekben tilos saját főzőeszközök (kenyérpirító, sütő, grill stb.), mosógépek, szárítógépek vagy fagyasztók használata.
e) Az elektromos, hálózati, világítási, gáz-, víz- és szennyvízcsatlakozások, valamint minden más berendezés megváltoztatása szigorúan tilos.
f) Műholdvevő antennák, külső antennák felszerelése, valamint kábelek elhelyezése a ház homlokzatán/falain alapvetően a Schlangen település előzetes írásbeli engedélyét igényli.
g) Az épület szerkezeti elemeit (pl. külső falak, belső falak, mennyezetek, padlók, ajtók, ablakok) nem szabad megrongálni vagy megváltoztatni (pl. falak festése).
h) A ruhák mosásához és szárításához a mosókonyhát és a szárítóhelyiségeket kell használni. A ruhák szárítása a lakóhelyiségekben tilos.
i) A lakóhelyiségeket rendszeresen szellőztetni kell (legalább naponta 3-szor 10 percig átáramoltatva).
j) A helyiségek fűtését, valamint az áram- és vízfogyasztást takarékosan kell végezni. Nyitott ablakok vagy ajtók esetén a fűtést ki kell kapcsolni.
k) A keletkező hulladékot naponta ki kell üríteni, és a kijelölt külső szemetesládákba szelektíven kell elhelyezni.
2) Minden felhasználó köteles megtéríteni az általa okozott károkat. A gyermekek által okozott károkért a szülők felelnek a § 832 Abs. I BGB (BGB, német polgári törvénykönyv) szerint. A nagyobb következményi károk elkerülése érdekében a Schlangen önkormányzatot AZONNAL értesíteni kell az épületekben, külső létesítményekben és berendezési tárgyakban fellépő hibákról vagy károkról, pl. e-mailben a integration@gemeinde-schlangen.de
3) A fertőző betegségek gyanúját vagy kártevők (pl. patkányok, rovarok) megjelenését AZONNAL be kell jelenteni a Schlangen településnek. A kártevők elleni védekezéshez szükséges intézkedéseket (pl. fertőtlenítés) el kell fogadni.
4) Az épületeket, külső létesítményeket és utakat tisztán és rendben kell tartani.
5) A szobákat a lakóknak tisztán kell tartaniuk! A közös helyiségek (folyosó, lépcsőház, WC/zuhanyzó, konyha, nappali stb.) rendszeres takarításáért és karbantartásáért (legalább hetente egyszer) MINDEN lakó egyformán felelős. A megfelelő takarítási terveket a felhasználóknak önállóan kell elkészíteniük. Amennyiben ez nem történik meg, Schlangen község fenntartja magának a jogot, hogy más szabályozást alkalmazzon. Az ebből eredő többletköltségek alapvetően a lakókra terhelhetők.
6) Háziállatok tartása tilos. Kivételek csak különleges esetekben lehetségesek, és azokat előzetesen írásban kell engedélyeztetni a Schlangen településsel.
7) Az alkohol és a kábítószer fogyasztása a szálláson és a telken szigorúan tilos. Ugyancsak tilos a kender növények termesztése és tartása a szállásokon és a külső létesítményekben. Az alkoholfogyasztás túlzott mértékben alapvetően tilos. A dohányzás a szállás egész területén tilos!
8) A szálláson és a szállás területén kereskedelmi tevékenységet folytatni tilos.
9) A nem engedélyezett járművek parkolása, valamint a járművek javítása és mosása a szállás területén tilos. Megsértése esetén a felelős személy költségére kerül sor a jármű eltávolítására.
10) Bútorok, elektromos készülékek, nagyméretű hulladékok, ócskavas (pl. meghibásodott kerékpárok, autóalkatrészek stb.), festékek, gumiabroncsok, benzin, olaj és egyéb gyúlékony folyadékok tárolása a szálláson és a szállás területén tilos. Az illegálisan tárolt tárgyakat költségterhelt módon eltávolítjuk.
11) Tűzvédelmi okokból a telek bejáratait, lépcsőházakat, folyosókat és menekülési útvonalakat mindig szabadon kell tartani. Bármilyen típusú nyílt tűz, gázfőző, faszénnel működő grill stb. szigorúan tilos a szálláson és a szállás területén.
12) A nyugalom zavaró zajt tilos. A éjszakai csendet 22:00 és 06:00 óra között, a déli csendet pedig 13:00 és 15:00 óra között be kell tartani. Figyelembe kell venni a szomszédok érdekeit.
13) 20:00 és 08:00 óra között idegen személyek a Schlangen település írásbeli engedélye nélkül nem tartózkodhatnak a szálláshelyen és a telken.
14) . A szálláson vendégek elszállásolása a Schlangen település írásbeli engedélye nélkül tilos. Minden lakó felelős látogatói viselkedéséért.
15) A Schlangen település alkalmazottai kérésére a lakóknak és a látogatóknak igazolniuk kell magukat, hogy ellenőrizni lehessen a tartózkodás jogszerűségét. Jogellenes tartózkodás esetén a szálláshelyről való kitiltás rendelhető el.
16) A 7 napnál hosszabb ideig tartó ideiglenes távollétet írásban kell bejelenteni. Aki – távollétét bejelentése nélkül – 7 napnál hosszabb ideig nem tartózkodik személyesen a szálláson, hivatalosan kiköltözöttnek minősülhet. Ebben az esetben a település önkéntes hajléktalanságra következtet. Fenntartja a jogot, hogy a szálláson lévő helyet másnak adja oda.
17) Azok a lakók, akik véglegesen elhagyják szállásukat, írásban vagy e-mailben (integration@gemeinde-schlangen.de) kötelesek jelentkezni a Schlangen településen. A létesítményből való kiköltözésről a települést időben, legkésőbb 1 héttel a kiköltözés előtt kell értesíteni.
18) Kiköltözéskor a szobákat seprűvel tisztán, rendben és a Schlangen önkormányzat által átadott berendezési tárgyakkal kell hagyni. Az összes kiadott kulcsot teljes egészében vissza kell adni. Ellenkező esetben a felhasználónak kell viselnie az új zárak felszerelésének és az új kulcsok elkészítésének költségeit.
19) Kiköltözéskor minden személyes tárgyat el kell vinni. Ha ez nem történik meg, a magántulajdon a település által tárolásra kerülhet. Az ezzel kapcsolatos költségek a felhasználóra terhelhetők. A magántulajdon tárolási ideje legfeljebb 2 hónap a kiköltözés vagy a beutalási határozat hatályon kívül helyezése után. Ha a magántulajdon ezen időtartam lejártát követően sem kerül elszállításra, az önkormányzat úgy tekinti, hogy a tulajdonos már nem érdekelt a tulajdonában, és fenntartja magának a jogot, hogy azt megsemmisítse vagy más módon hasznosítsa (§§ 959, 985 ff. BGB).
20) A házmester és a Schlangen település egyéb alkalmazottai utasításait be kell tartani.
21) A házirend betartatásáért a Schlangen település felel. A település fenntartja magának a jogot, hogy minden szálláshelyet rendszeresen és előzetes bejelentés nélkül (pl. veszélyelhárítás céljából) meglátogasson.
22) A Schlangen település, szervei és alkalmazottai felelőssége a szálláshely használói és látogatói felé szándékosságra és súlyos gondatlanságra korlátozódik. A település nem vállal felelősséget azokért a károkért, amelyeket a használók vagy látogatóik egymásnak okoznak.
23) Ismételt házirend-szegés esetén a Schlangen település fenntartja a jogot, hogy visszavonja a beutalást. Ebben az esetben a település önkéntes hajléktalanságra következtet.
24) További szabályok az egyes szállásépületekre vagy egyes felhasználókra vonatkozóan fenntartva. Kizárólag a házirend német nyelvű változata érvényes, amely minden korábbi változatot felülír.
Schlangen település, 2025.09.01.
A polgármester